Sent. J kunnen :cie 1 dag göra nason avnen lag. Imedlertid måste något råd vidtagas; landet måste hafva en p ovisorisk styrelse. (Bifallsrop.) Jag begär inrättandet af en provisorisk styrelse. Nör en sidan blifvit utnämnd, skall den utfinna nigot råd och, i förening med I kammaren, finna gehör hos folket. Cremieux: M. H:rr, det allmänna intresset fordrar att taga något stort steg; det är omöjligt att slla kunna vara ense om a.t omedelbart utropa hertiginnan af Orleans till regentinna och grefven af P.ris till konung. Ar 4850 skyndade vi oss för mycket, och derföre äre vi tvungne att börja om igen, år 4848. Derföre vilja vi icke förhasta oss år 1848; vi vi:je gå till väga regelbundet, legalt och med styrka. Eo af er utnämnd provisorisk regering ska!l lugna folziet i afseende på al!t hvad som Tlofvades det år 4830, men icke hållits. Jag har den djupaste vördnad för hertigionan af lOrleans, (bifallsrop) och jag har nyss åtföljt . den: kopgt, familjen ända till de vagnar hvari de åkt; jag bör förklara, att hela befolkningen visat fullkomlig aktning för kosungen och hans Ifamilj i olyckan; men nu är det icke nog med folk mängdens generosite; nationalgardet har uppträdt och sagt sin tanka. Nåväl, att vi då skulle utfärda en proklamation, vi, som icke hafva annat uppdrag än att stifta lagar, och likväl skulle börja med att våldföra en lag, se der hvad jag icke kan lida; vi måste hafva en provisorisk regering. Väljen den fast och beslutsamt; dess röst skall höras. Sätten vågon tro till oss, vi bedje eder derom; och emedan vi kommit till den punkten, att nödgas undergå en revo!ution, då vi endast velat hafva några personer ombylta, så låtom oss åtminston2 göra ett varaktigt arbete, att vi ej b-höfva lemna Jit vå a söner om orgen, at börja det åpyo. sj (Bifallsrop.) : De Genoude: M. H:rr, ingentng duger utan ,landets bifall. År 1830 hade vi ej rådfrågat det, och J sen hvad som inträffat; detsamma skall tända än en gång. Odilon Barro:: Aldrig, M. H:rr, ha vi haft mera behof af kallblvodghet och patriotism; måtte vi blifva förenade med samma2 känsla, neml. att frälsa landet från det inbördes kriIgets gissel. Natiouerna dö utan tvifvel icke, Jmen de kunna försvagas af inre oroligheter. Aldrig. har Frankrike baft mera behof at all sin. storhet och styrka. Uu denna belägenhet är banan af våra pligter oss föreskrifven och ganska enkel; jag vänder mig till hvarjs mens mod och heder; julkkronan hvilar på en q innas och ett barns hufvuden. Jsg vädjar högItidligt till... (sfb:ott). Heriigionan af Orleans stiger upp och synes vilja taga ordet. Hon hördes. ytira: Jeag bör! här mina barn. .. Men de omgilvande persvnerna förmå henne att åter sätta sig. Odilon Barrot: Det är i den politiska frihetens namn, under nödvändi heten att återställa ordning, enighet och öfverenskommelse — dit lär under dessa svåra om:ständigbeter, som jag begär af landet att förena sig omkring denna dubb!a representation af julirevolutionen. Hvad mig beträffar, har jag egnat hela min tillvaro loeh alla mina själsförmögenheter åt, att få denna julizevolution att triumfera, som tillika är den sanna frihetens. Larochejacquelin: Jag -begär ordet. Odilon Barrot: :Skulle man kanhända. vilja nu återkomma till sjelfva de s:ora f.ågor, som läro afgjorda genom julirevolutionen? (Oredigt buller.) ..Omsiändigheterna äro svåra. Men det finnes i detta Il.:nd sådana elementer af storhet, kraft och -ädelmod, att det är nog att vädja till dessa, för att hela Paris befolsning skall samla sig omkring dess fana. Det finne; fullkomliga medel att försäkra sig om al:a de fribeter, hvilka landet med rättvisa kan begära, att förena dera med ordningens upprätthsllande, att förena alla llandets lefvsnde krafter. Denna pligt är ganska enkel och tydlig, jag upprepar det. J misten; uppfylla den för hederns skull, och för landets sanna intresse. Om vi icke göra detta med fasihet, med: ihärdighet, med mod, så vet Jag ej hvad följderna skola blitvas Men varen öfvertygade, såsom jag nyss sade, att den, som bar mod att drsga öfver sig snsvarigheten för ett inbördes krig, är den mest bro:tslige: brottslig mot sitt land och mo: hela verldens frihet. Hvad mig angår, ;så skuile jag icke vilja draga öfver mig detta ansvar. Hertiginnans af Orleans: förmynderskapsregering, en ministere, vald bland de mest bepröfvade opinioner och derefter ett vädjande till nationen på sådant sätt, att dess opinion må fritt och i lvgn kunna uttryckas: se der mitt förslag. Jag vill ej taga på mig ansvarigheten för någon annan ställning. Tarockhejacquelin: Iogen kan djupare än jag känna. och bära vördnad för det rörande at vissa förbållanden. Det är icke i dsg första gången jag. varit i tillfälle att visa detta; jag svarar hr Odilon Barrot, att jag icke har det dåraktiga anspråket att komma hit för att framställa någon plan vid sidan af hans. Men jag tror, act han icke tillbörligt rådfrågat och uttalat nationens verkliga . intresse. Det tilihör kablända dem, som länge tjenst konungarne, att tala om folket och fribeten. Nå väl, mine berrar! J betyden i detta ögonblick intet! (Rop: tull ordningen!) Presidenten: Jag återkallar talaren till ordningen ! Larochejacquelin: Då jag sade, att j icke mera betyden något, så trodde jag mig icke mera uppväcka någon storm. Det är icke jag...!P (I detta ögonblick, då deputerade-kammarens läktare: intogos af en mängd. väpnade personer, i bluser, nödgades:samtliga:tidningsredaktörerns tt åt dem utrymma sina vanliga åhörsreplatser: Endast det dåvsrande officiella bladet, ;Mohniteur, bade plsts åt sina snabbskrifvare uppliten nedanföre i sjelfva kammaren, och deras -berättelse är, öfver de derefter följsnde oanntrväidaena2a. den enda cammanhäön san I. sh Jan on vr vi -— Fre w6 Sf row wo fb Ev mm oOE fr VI TI d , -— me (hå — — MM om