Olivarez: Täkta de i sjelfva slottsparken? Omöjligt, senjora. Drottningen: Behagar ni gå till fönstret, så kan ni se deras värjor blänka. Olivarez (går till fönstret): Ers majestät, det är hertig Albuquerque och kapten Riubos. Sidonia (afsides): Albuquerque! Drottningen: Hertig, låt skilja åt de stridande; de må försvara sitt uppförande inför konungen. Kom, Sidonia! (Hon och Sidonia gå till venster.) FEMTE SCENEN. MEDIANA, OLIVAREZ. Mediana (afsides): Den sköna drottningen! Olivares: En duell under slottsfönstren i ett land, der alla dueller äro förbjudna! Det är en djerfhet, som sjelfva hertig Albuquerque ska få dyrt betala. Mediana: Hertigen är likväl en af våra utmärktaste män, mot hvilken inte ens konungen kan visa sig sträng, ty allt folket i Madrid skulle i sådant fall samlas, att begära nåd för honom. Olivarez: Ja, hans galna slöseri har skaffat honom ett namn. Han skulle vara i stånd att sätta eld på sitt palats för att värma en tiggare; ett verkligt original med ett ord. Mediana: Han har likväl ett giltigare anspråk på folkets aktning: hans tapperhet och hans segrar. Olivarez: Det är natärligt, att ni tar hans parti, grefve; det är en billig vedergällning för det beskydd han visar er. . Mediana: Förlåt senjor, men ni torde behaga erinra er, att jag är nog gammal och af nog god famnlj att kunna beskydda mig sjelf. Olivare2: Derpå tviflar ingen, grefve. SJETTE SCENEN. DE FÖRRE. ALBUQUEREUE. Albuquerque (utanför): Mina herrar, jag skulle