sig uppmärksamhet. Hon utförde den franska dansösens roll och l:ade deruti.ett ypperligt tillfälle att ådagalägga de verkligen otroliga framsteg hon gjort under hr B:s utmärkta ledning. Hela hennes väsende var omsväfvadt af en gralie, som vi här på tiljorna kanske icke sett sedan madame Taglionis besök. Hennes figur, smärt, ätherisk och i hög grad passande för Terpsichores luftiga konst, förhöj:s genom ett intagande väsende. — Redan hennes första steg på tiljan antyder en ovanlig lätthet och smidighet, och hon utför både flours de force och attityder på ett sätt som gör det intryck, att allt sker utan rinsaste svårighet eller möda, att det endast är en I k. Då man härtill lägger den ton af oskuld och blygsamhet, som hvilar öfver hela hennes dans, ifven i de lifligaste och yppigaste momenterns, iterstår för närvarande ingenting vidare att önska hennes talang, än att den målte få tillfälle alt på någon af Europas större theatrar inlaga den rang; som den säkert innan kort skall vinna, så snart tillfälle till täflan för henne yppas. Herr Bournonville gaf sjelf Tortadorens roll, med en förening af spansk nobless och liflighet, som på det högsta intresserade. Mimiken och pantomimen var frappant. Man hade ingen svårsghet att fatta hv:d han ville uttrycka. De begge danska konstnärerne hrr Stromboe och Fissel utmärkte sig såsom ganska lyckliga komiker, särdeles den förre. Bland våra egna arister förtjenar fru Friebel mycket loford för det sätt hvarpå hon återgaf Marias roll (Torcadorens brud), såväl hvad dansen som mimiken ingår. M:lle Gillberg och br Teodor visade ig äfven ganska fördelaktigt i några nationallansar och ensemblesaker. Deras Maj:ter Enkedrottningen och Drottninsen samt dei staden närvarande yngre kungliga personerna öfvervoro representationen. Huset var fullt och hr Bournonville jemte m:lle Norerg blefvo inropade. m—LL