RAR SSR — LJ mod i nästan alla större samqväm, och der bålar druckos vid bordet. Bide fruntimmer :och herrar inöfvade visor, för att vid tillfällen, som detta; briljera dermed; och enhvar, som kunde komma öfver något nytt stycke, ansåg sig icke litet lycklig: Som kändt ver att Charlotte fått en briljant uppfostran, samt att hon ägde cn rätt vacker och bebaglig, genom sånglektioner utbildad kammarröst, bestormades hon af alla med böner om alt sjunga nigon visa. Charlotte efterkom gästernas önskan, dock först efter många omsvep, hvi!ka, särdeles då för tiden, voro alldeles oundgängliga. Sedan hon slutat, dracks hennes skål. Derefter kom ordningen till andra. . När visor och skålar omsider tagit slut, gick man tillbaka till danscsalen. Omkring klockan två serverades kaffe, och kort derefter aflägsnade sig alla. Vid askedstagandet tackade gästerna ödmjukast, på gatan deremot yttredes de förklenligaste omdömen, med få undantag af lika beskaffenhet, som dem Agatbas mor fällde. En ung officer xar förtjust öfver -sin nya bekantskap, och utgöt först i varma ordalag sin tacksamhet för baronen, som förskaffat honom detta nöje, samt tillade derefter: MDet är för innerligen gudomligt att gå till det der borgarfolket! Alltid öfverflöd: på mat och diick! Men det bästa af allt är, att man på intet vis behöfver genera sig. Allt emellanåt kommer man öfver någon rik flicka, eller, hvad som är ännu bättre, någon rik fru ... i alla fallmåste det der folket betala våra :skulder ... hvad skulle de annars med sina pengar?, Två mäktiga demoner förjagade denna natt sömnen från de fleste af Asplund-ka husets medlemmar. Den första var kärleken, I Charlotte hade dansat hela natten; men tanken på den förtjusande grefven och den älskvärdagardesuniformen gjorde, att hon kände sig så uthvilad, så vaken ... tyckte sig så säll, så lätt, att bon kunnat dansa hela sitt Lif igenom. Den andra var högfärden. Hur skulle en bliivende grefvinnas mor kunba vara trött? ... — (Forts.) , CARL von ZEIPEL. ( Q 3