ull ny förlustelse upphänga någon af deras eget värda sällskap, hvilket ock många af dem torde hafva rättvisligen förtjent. Hör ni icke en ångbåt, som kommer efter oss uppföre strömmen? tyst, nu åter, hör ni icke ? frågade Dalton ängslig. Vid Gud, der stiger den svarta röken och den hvita ångan upp bakom träden, jag är förföljd, och här ligga vi stilla, väntande den förföljande.n Förtviflad tryckte han handen emot pannan och sprang fram och åter på fördäck, Kaptenen är nu ombord, sade Simmons, sannolikt sätta vi genast af, och sedan biller jag tio emot ett, att den hvite puffaren der bakom oss icke skall upphinna oss. Hör, klockan ljuder redan: mod derföre, Dalton, ni har, då faran var närmare, uppfört er som en man, förtvifla nu icke, då ni ser litet svart rök öfver trädtopparne. Kaptenen kom nu äfven upp På huricandäck, och då han såg röken af den ankommande ångbåten och Diltons förtviflan, fattade han den unge mannen vid handen och bad honom vara vid godt mod. Mr. Dalton, fortfor han tröstande, ni har, såsom ni sagt mig, orsaker, hvarföre ni ej vill låta viga er med er brud, förr än i St. Louis, emedan ni der vill först införa henne hos er familj, och jag ger er härmed mitt hedersord derpå, att jag, såsom vi sjömän säga, skall aflefverera er begge, in 800d condition i St. Louis och så, att om den gamle skulle, hvilket är sannolikt, vara öm bord på den ankommande båten, han likväl skall få en lång näsa. Denne steamer (ångbåt) löper likväl som