Med lättadt hjerta gick Seraphine; han hade ju kallat henne sin Seraphine, och hvarje ord af honom vår en fast grund att bygga på. Uti salen satt en hofrätts-assessor med trenne skrifvare arbetande vid ett bord. Herr Levi med trenne andra herrar af lika hebreiskt utseende stod vid ett fönster. Desse herrar blefvo märkbart förvånade vid Konrads inträde, men utan att gifva akt på dem, gick han artigt emot assessorn, som steg upp. Jag vet, herr assessor, att ni har uppdrag a herrar Levi Comp. att lägga seqvesier på så väl egendomen Blendingen som på alia lösören här. Jag anmäler mig derföre ä min fars vägnar såsom en befullmäåktigad borgenär med förmånsrätt. Dessa papper kunna vidare bestyrka det och förklara för er förhållandet. — Jeg mäste sjelf tala med herr von Blendingen, och ber er att tilldess uppskjuta allt vidare förfarande. Konrad, som skyndade sig till kammarherren, fann honom sittande i sitt kabinett, tankfull med vanställda anletsdrag och det gråa opudrade hufvudet stödt mot handen. — Hastigt uppstigande, betraktade han vildt den ovälkomne. Hvad vill ni? Söker ni edra hjelpare, så finner ni dem redan i arbete. Ni misskänner, ni missförstår mig, sade Konrad lugnt. Jag har tillfälle att fördelaktigt kunna sälja mina ärfda egendomar och deremot tänker jag i stället köpa mig en i min fars grannskap och välja mig en maka. Derföre kom jag hem till Schollenhof. Jag vet att Blendingen är intecknadt nästan öfver dess värde; men en ung och driftig landthushållare bör kunna upparbeta det. Korteligen, jeg vill betala alla edra skulder emot äganderätten af Blendingen. Ni behåller ert hotel i residensstaden och femtiotusen thaler, som jag låter inteckna i Blendingen för er och Henrik. — r ni nöjd härmed, så är det afgjordt? — Han räckte honom sin hand. Men min Seraphine, sade kammarherren betänkligt, men dock liksom med ett förnyadt lif. Blir naturligtvis icke heller lottlös, svarade Konrad okonstladt, men jag kan icke bjuda henne annat än mitt hjerta och min hand. Vill ni taga mig som son med i köpet, så gör ni oss båda lyckliga. : Eenna rättskaffens bjertlighet, hvarmed han: oväntade räddare ryckte honom från eländets af. grund, rörde den gamle mannen djupt. Hans ögor fylldes af tårar; ban fattade Konrads hand oct drog honom stumt till sitt hjerta, Med en liflig