Aftonbladet – 14 juli 1846, sida 2

Article Image
sjunga för honom en aria ur Hvita Frun, eller skall jag tala italienska eller engelska? Ja, gör det, söta Seraphine, bad Alanda ironiskt, åt honom veta allt hvad du bar lärt, och glöm för all del icke att låta honom äfven känna dina emancipations-idger. Det skall fråppera honom. Det ovanliga behagar alltid männerna. Och om jag kunde förmå honom till ett afgörande parti schack med mig, så skulle jag försäkra dig om hans hand, slöt hon med lågande hämndkänsla. ; Du goda, hviskade Seraphine förtjust; det vore visst det säkraste medleta Du är icke så grym som Turandot, hvilken dömde till döden alla sina älskare; icke heller är du så hård, som Porcia, hvars olyckliga tillbedjare måste för alltid afsäga sig kärleken. Du deremot låter dina älskare, som spela med dig om ditt hjerta, endast lofva dig på sitt hedersord att, om de förlora, så eger du fri rätt att förfoga med deras band så som du bebagar. Du bortskänker då den vunna älskarehanden och har redan derigenom gjort flera par Jyckliga. De fåfänga herrarne målte åtminstone icke finna spelet vara partiskt; ty. det gäller band för hand, anmärkte Alanda, men hvad grymhet beträffar, så försäkra männerna att mitt vilkor är hirdare än både Turandots och Poreias.n ! Hvar och en vill väl hellre gifta sig än mista bfvet,, invände Seraphine naivt. ,Deita val är ibland kanske svårt, svarade Alanda leende, i det-bon för sig sjelf.undrade om den förhatlige svensken icke hellre-skulle

14 juli 1846, sida 2

Thumbnail