Aftonbladet – 2 april 1845, sida 2

Article Image
örtjenar, emedan en engel, som egnade honom n så oförtjent ömhet, lägger sig ut för honom, — jag menar Fioretta. Du förstår mig nog, du samle spårhund, som dref det sköna villebrådet din herres snaror. Herr Alcibiades berättade nig en osanning, då han sade att en smittsam fever bortryckt hans hustru och barn. Det besrep jag genast. Nu vill jag derföre att du skall berätta mig sanningen, utan förbehåll. Men vi sar du att uppduka sagor för mig, så må dv veta att jag har både lefvande och döda vittnen hvilka på stället kunna beslå dig med osanning fänk blott på denna bild, på hvilken du stirrade som om du selt ett spöke. Flyta orden från dina äppar sanna och rena som en bergkälla, så har lu mitt hedersord på att intet hår skall krökas vå ditt hvita hufvud, och att du och din herre, fter denna bikt, skola få lefva ett lugnt och ystördt lif, såvida j kunnen värja er för samvetsval — det lofvar jag. i Den gamle tvekade några ögonblick; men di han fann att ingen undanflykt var möjlig, dröjde han nu endast för att hemta andan och vinn: tillräcklig fattning, hvarpå han fogade sig efte; den mäktiges vilja, då han i alla fall såg sig wu stånd att kunna undgå den. Hvad han långsam och omständligt biktade för den uppmärksam lyssnande generalen, vilja vi meddela läsaren korthet och mera sammanträngdt; helst gubba vanligen icke äro de mest underhållande be rältare. (Forts. följer.) ——tp— — — FÖRFÄRLIG EXPLOSION, FÖRORSAKAD AF El INGPANNA, Engelska tidningen Evening Chronieli

2 april 1845, sida 2

Thumbnail