— AA AA ÖA lösen utan att erhålla penningar. Main afspisade bonom dermed, att br baronens personliga inställelse är af nöden; men min far fianer deri endast en undflykt. Si snart han återkommer från parlamentet, skall han göra ett nytt försök att få aktierna realiserade. Man talar om, att Papperen skola komma att nedsättas till halfva värdet. — Halfva värdet! utropade baronen. Eit sådart skurkstreck är omöjligt i Frankrike. Ryktet förstorar alltid. Om vi gjort en förlust, så är den väl icke större än att vi kunna glömma den. — Hvad är det Jean har att säga dig? Hans ansigte är långt, som om han hade en olyckspost att meddela, sade baronessan, då betjenten inträdde och sade några ord sakta till baronen. — Polisöjtnanten frågar efter mig, svarade Hektor. Något missförstånd eger förmodligen rum eller också fordrar man af mig en ny utlaga. Jag skall straxt vara här tillbaka. Efter några ögonblick återkom baronen, men endast för att taga afsked af sin moder. i — Saken är obegriplig. Man har utfärdat en arresteringsorder mot mig; polistjenstemannen säger att han ämnar föra mig till bastiljen, men frukta ingenting, min moder. Det existerar intet skäl till en misstanka mot mig. Utverka i nödfall, att man ofördröjligen ställer mig inför domstol. Om jag rätt fattede det namn löjtnanten uppgaf på den som föranstaltat min arrestestering, så var det hertigen af Choiseul. Han har utlagt en föraktlig snara, för att genom mitt aflägsnande hafva fritt spel. Jag skall skrifva till regenten och innan aftonen skall jag vara i frihet. Baronessan svarade intet. Hon följde sin son i förmaket, der polislöjtnanten väntade.