grekiskt sätt och scenen på lika sätt arrangerad. Man ser först, midt på avant-scenen, ett altare upprest åt Bacchus; bakom detsamma synes en trappa, som icke intager mer än hälften af theaterns bredd, leda från begge sidor upp till en på den verkliga uppförd grekisk theater, men som ännu döljes för åskådaren af en ridå eller rättare skärm, dekorerad i grekisk stil, och som nedsänkes under golfvet. Scenen visar då en öppen plats framför Odeons palats, och på den föregår hela handlingen, d. v. s. alla samtal och monologer; dekorationsförändring förekommer ej, och skärmen uppdrages icke förr än pjesen är alldeles slutad. Mellan hvarje uppträde infalla köreraa, af hvilka första afdelningens sång (stroph) besvaras af den andra afdelningens (antistroph). Körerna; som vid styckets början intagit sin plats nedanför den omtalda trappan, tåga m2ilan hvarje uppträde om hvarandra och byta sidor, de förestäla folket, och helsas af skådespelarne som till dem ställa sitt tal. Musiken för körerna är af Mendelsohn i Berlin, och — jag uttalar blott min egen tanka — gör en förträfflig effekt, ehuru Jaz, fast icke kännare, är benägen ait tro, det omdömet eger sin rigtighet, att den icke har forngrekisk and: Mea å andra sidan, hvar finns en säker måttstock för hvad som utgör den? Alla roller gåfvos bra, till en del utmärkt, och jag börjar begripa effekten i detta stycke, der allt är tal, ingen materiell handling, utom att prinsen ses död på scenen, buren af fadre2, hvilken förkro:sad bortföres af hofmännen och folket. Effekten ligger i karakterskildringens och tankarnes och situationernas sanniog, deri scenerna äro lagom långa. De franska såkallade klassiska författarne (mea som förflyttat gammal fransk ho och sällskapston till forngrekiska tragedien): hafva visserligea också oftast stor förtjenst; men de utspinna sina fraser, i ett ogrekiskt, sökt, convertione!t språk, till dea längd, att åhörarne deraf utmattas och att all illusion försvinner. Enkelt skön och utan konst, imponerande och iutresserande visar sig deremot dena nu upptagna tragedien Antigone, som lockat nyfikna och lemnar oss sannt tillfredsställda. En ny telegraferingsmethod är här uppfunnen, hvarmed experimenterna lyckats fullkomiigt. Dess egentliga företräde består i att kunna telegrafera om nätterna, medelst lågor. Ånnu är konsten icke publicerad, men jag tror det sker med gas. Hvad det mekaniska angår, så skall en dylik telegraf kunna lemna 145,000 bokstäfver på 24 timmar. — Projektet säges vara godkändt och komma att af regeringen verkställas. En mera problematisk, åtminstone ännu obestyrkt, uppfinning, som har till ämne det gamla pium desiderium att styra luftballonger, har blifvit gjord af en Ganiayre i Lodene. Imedlertid är hittills ryktet gynnande för hans ryktbarhet. En Hr Seckigne har gjort experimenter att för ångkraften substitutera hydrogen (väte?) och luft, hvilket fullkomligt lyckas på en modell af ett skepp med machineri. En stor besparing af kostnad, och af det voluminösa stenkolsförrådet, blir följden om, såsom man förmodar, saken gifver lika gynnande resultat i stort. Hjulen på ångskepp skulle försvinna, och propellers i stället blifva verksamma. Vid St. Michel-de-Chef har man upptäckt en källa, hvars vatten har egenskapen att upplösa blå-sten i menniskokroppen. Chemisk undersökniog af detta vatten är företagen. Ftt större lärdt arbete har börjat utgifvas, under titel af Dictionnaires des sciences philosophiques. Det skall blifva 4 volumer starkt, hvardera af 2 häften å 5 fr.; JM 4 är utkommet. Man talar väl om detta arbete. Under titel Za France monumentale piltoresque utkommer häftevis plancher öfver hvad Frankrike har allt märkvärdigt i den vägen att uppvisa. Kurgen har för det historiska museum i Versailles låtit beställa porträtter af Englands både fordna och nu lefvande utmärkta persorer. Uppdraget är tilldeladt en engelsman, målaren Georg Haley, och detta tages i Frankrike illa upp. — Bildhuggaren David har deremot under arbete en staty af Jean-Bart för hans födelsestad Dunkerque, äfvensom för lasarettet ValdeGrace, en staty af Larrey, den lappre chirurgen, som af mensklighet icke skydde Dataljers eld, för att komma de sårade till bjelp. En staty, som måste ega värde, då den af konstjuryn biifvit intagen på expositionen, har derifrån på hefalloing blifvit borttagen. Hvarföre? Den föreställer Murat, draperad såsom kung Joachim af Neape!, i kunglig drägt! Hans födelsestad Cahors har låtit den förfärdigas. En betänklig casus af hvad i Sverige kallas stenpassion har yppat sig i Charenton. Detta hospital, ansenligen doneradt, har alltid rikligen sörjt för sina olyckliga gästers behof, men tiden har härjande framfarit med dess byggningar. I stället för reparationer har man då fallit i en sådan radicalism, att man byggt nytt till det förhanden varande, så att ett ofantligt etablissement, för öfrigt högst ståtligt, uppkommit. Men denna herrlighet är vunnen på bekostnad af ivrättningers förmögenhet, som lärer vara alldeles medtagen, till den grad, att högst kännbara förknappningar för de deri lefvande har blifvit följden. — Modell-penitentiarfängelset med celler är redan i full byggnad i Rue Traversitre St, Antoine, medelst 400 arbetare. Det kommer att erhålla formen af en half