ra; Fäderneslandet, Ätlström, Rysstand, rödfärg och alum; Favourite, Lambert, Östersjön, bsr:ast. (Införes på begäran.) Utdrag af London-tidningen Times af d. 20 Nov. 1841, 1:sta spalt. n på ö:te sidan: Skeppsbrott och hård bebandling af besättningen. Underrättelser ha ingått om förlisningen af brigg. Unity, Kapt. Janes Betts. af och till Dunsee från Stettin med en last af Btäf och Lin — Den 40 ds sprarg hon plötsligen läck, hvilket, osktadt besättvisgen; ansträngningar vid pomparne både natt och dag, fortfor i tilltagende till förliden Lördag, då dn sjönk omkring 45 mil från Whitby. Innan hon sjönk hade Kapt. Bets som var delegare i briggen, med besättningen tagits ombord af Svenska skeppet Clio, Kap:. Öberg från Gefle, destinerad till Newyork, som var bebjelplig vid be-gmiogen af en del af seglen, taklaget, provisn: och förråd. — Vi beklega att tillkännagifva likväl, att den Svenska Kapt:s förfarande emot Kapten Betts och hans manskap var på det yttersta cmenskligt, e medan hen vägrat tillåta dem komma under däck under ganska obilt väder för 3 dagar och nätter, som de befunno sig ombord. Kapt. Betts och hans manskap förflyttades till smacken Rose in June, Kapt. Collyer af Dover och landades vid Ramsgate i Onsdags, sedan Keapt. Betts generöst kade bifallit erI gga 20 för erbålen hjelp Kapt. Betts var nödsakad lemna Clio, utan att erhålla något af den från Unity bärgade egendomen, emedan Kapen Öberg vägrat att gifva upp densamma, hvarmed han for:satt resan till Newyork, men det är att hoppas, att om C:io skulle anlöpa någon hamn uti Kanalen, deputerade af A tmiral!s-agenerne el!er andre autorite:er må taga mått och sieg att försäkra sig om densamma. — Det förnimmes, att Unity är försäkrad i Dundee.n Förklaring af Kapt. James Be:ts, som fördt brigg. Unity of Durdee: Fredagen d. 42 November sprang läck och fann snart 9 fot vat en uti rommet, varande omkring 45 mil från Whitby; — styrde till ett fartyg som befanns vara Clio af Gefle, Kapt. Öberg, prejade det, då styrmannen och 8 man kommo cmbord och hjelp:e vid bergning af taklage och proviant, hvilket alt brag!es ombord på Clio; dess värde var omkring 400, oberäknadt en del af lasten och stäf. Kapten och besättningenfvoro ombord på Cio 3 dagar och 3 nätter, under hvilken tid de måste förblifva på däck och icke tillätos gå under däck, och fastän deras eget skepps proviant hade blifrit fördt omberd, tillätos de icke vidröra den, utan nödgades äta Korngryn och Ärter. De lemnade Clio vid Goodwin fyr, och fastän de hade deras egen båt, tillit Kapten Öberg dem cj att medtaga den, utan måste de betala 20 till smacken Rose in June, för att landsättas vid Ramsgate. Kapten på Clio qvarhöll allt som bärgats, och uppgaf med stor motvi!ja endast besättningens kläder. Ofvanstående är en sannfärdig förklaring tecknad af James BETTS et GEorGE MUDIE, Styrman. Undertecknadt inför et CH:s D. CHALMERS, Svensk och Norsk Konsul i Dundee. Öfre:sättning af Kapt. C. O Öbergs förklaring inför Kgl. Svenska och Norska Konsula:et i Newyork. State of Newyork) GC. O. Öberg, Kapten af Svenska skepCity of Newyork) pet Clio, nu liggande i denna barn, har infannit sig bos mig och afgifvit följande förklaring: Briggen Unity gjorde den 492:te sistlidne November em nödsignal, på hvilken jag svarade. — Jag bärgade seglem och lade back för att emottaga dem. — Styrman och 2 man af besättningen kommo ombord och berättade, att de hede lemnat briggen emedan han hade 9 fots vatten i rummet och att vattnet ökade allt mer och mer. — De återvände jgen till b iggen i deras egen båt, sedan de lemnat ombord h-s mig hvad de bade bringat med sig. — De återkommo från vraket och förde med sig resten af besättningen och kapten samt hvad de hade kunnat berga af deras bazage. — Kapten of Unity var fall då han kom om bord och styrman, ehura icke full, söp jemnt. — Kaptem var full hela tiden han var ombord. — Kapten och styrmean sade till mig ech min styrman att vi kunde taga från vraket så mycket vi kunde bärga, såsom en ersättning för den hjelp vi lemnat dem. — Det var 2 båtar i stället för den, som först kom från Unity. — Den ena båten kom efer den andra. — I en af båtarne återvände min styrman och 4 man af besättningen från vraket, och medan de voro der gaf Kapten dem tillåtelse att taga hvad de kunde bärga. — De bärgade då en del af segen, något tågvirke och litet proviant, 4 tunna kött och några andra små artkiar, hvilket tillsammans på långt när ej uppgick till värde af 400. — Jag har en kajuta på däck och en under däck. Den sistnämnde var för mig sjelf och min hustru (hvilken var sjuk), och Kapt. Betts var för mycket drueken att låta honom nedkomma dit f— Jag upplätfill honom ecYdess styrman kajutan på däck och hvarest min styrman äfven bodde — och de 5 man, som utgjorde besättningen å Unity, blefvo fördelade på samma sätt som mim egen besättning. Det är icke sannt a!t Kapten, Styrman och besättningen på Unity e!ler någon af dem, ej hade tillräckligt med mat eiler alt jag vägrade dem någon, utan hade de så mycket de vile hafva såväl af deras egen, som mitt Skeppsproviant — de klagade aldrig öfver att de fingo för litet. Deras egen proviant var mycket dålig — och fastän de blott hede varit några få dagar ute från Elseneur hade de intet något bröd ombord. När vi fingo Smacken Rose in June i sigte, gjorde jag på Kapt. Betts begäran en signal för henne — han uppgjorde sjelf öfverenskommelse med Smacken och begärta adrig att jag skulle lemna till dem båten eller något annat af de, som bärgades från vraket. De erhöllo sina kläder utan den minsta svårighet eller -motstgelse. Af de 8:ne båtar, som kommo från Unity, var den ena så dålig att bon på Kapt. Betts begäran, medan han var ombord på Clio, bef sänd i drit, — den andra har jsg ännu ombord å mitt skepp, tillika med de andra få artik!ar, som bärgades från vraket. — När jag snkom bit tillkännagaf jag på Tul:kammeren bärstädes, att lag hade sådane saker ombord och båller jag dem nu till Enge!ska Konsulns disposition, till rytta för den eller de, de til höra må. Belägenheten sl Goodwin sand och det annalkande mörkret skulle hafva I hin rat mig att lemna dessa saker till Kept., om han äfven I bede fordrat det: Ej mer än 40 eler 492 stöf togos från Ivraket. Luckorna voro ej öppna och ej flere had2 kunnat FRAKTEN ERK SON NNE EDO rose SST