afseendep, fortfor damen, blott för att få lefva i ro och enslighet. Mrs Tibbs hade naturligtvis intet emot en så högst naturlig åstundan. cJag uppvaktas dagligen af min läkare, återtog pelisbärerskan; ejag har varit mycket opasslig en lång tid — jag har verkligen icke hafi någon ro sedan mr Bloss död.n Mrs Tibbs såg på salig Blossens efterlemnade maka och tänkte, att han måtte hafva haft högst liten ro under sia lefnad. Detta kunde bon naturligtvis icke säga; således skänkte hon enkan en deltagande blick. v Jag kommer ati göra er förbålt mycket bråk och besvär, sade mrs Bloss, men för allt besvär-är jag villig att betala. Jag förer en adietr, som fordrar mycken sorgfällighet. Jag är van förtära ett stycke fårstek klockan half nio hvar afton, sedam jag lagt mig, och ettdito hvar morgon klockan tio.s Mrs Tibbs uttryckte, såsom tillbörligt var, det medlidande, hon hyste fören person i dessa bedröfliga omständigheter, och den köttfrätande mrs Bloss öfvergick med förundransvärd lätthe till uppgörande af de öfriga preliminarierna. Säg mig nuw; fortfor mrs Bloss,: sedan mar kommit öfverens Om villkoren, dag får väl et! rum i andra våningen, utåt gatan, till sängkammare ?, aJa, madamel, cOch så skaffar ni väl ett rum åt min lilla kammårjungfru Agnes? aJa -bevars! ? uSå kan jag, väl, få begägna en af källarne åt gårdssidan för mina cporter-buteljer? Oändligt;gernå — James skall få göra den i ordning till lördagen. ; :Och så skall jag göra de öfriga sällskap vid frukostbordet om söndag:-morgon, sade mrs Bloss. Jag skall stiga tidigare upp för den saken.n