Aftonbladet – 22 oktober 1841, sida 1

Article Image
bataljon afgick att förstärka general Riberos trupper På Pampelenas citadell svajar ett bemer med inskrift Lefve Isabella II och hennes moders höga regent skap! Filldragelserna i Vittoria gifva insurrektionen ökad betydelse. Den 4 förenade sig general Piquero kommsaderande generalon i provinsen Alava och den i konventionen i Bergara inbegripna general Urbistonde; den förstnämnde samlade tre regementer, som proklamerade drottning Isabella urder sin moders regentskap. Ingen satte sig häremot. Både civila och railitära auktoriteterna svuro drottningen tro ech lydnad. Rörelsen befordrades här medelst instruktioner, som hr. Egana medfört från Madrid. Markis Alameda, generaldeputerad för previnsen Alava, ställde sig i spetsen förinnevånarena. General Piquero satte sig i ordning att lemna Vittoria med al!a de stridskrafter han kunde disponera för att vända sig met Pampelona. Under hans frånvaro skulle invånarena försvara staden. Det berättas, att Munagorri höjt sin gamla fana med devisen: Lefve Fueros!, och börjat värfningar i Guipuzeoas bergstrakter; äfven försäkras, att general Urbistendo infunnit sig hos sin gamle kamrat, Iturbe, för närvarande andre befälhafvare i Guipuzcoa, och förmått honom äfven förklara sig till förmån för drottaing Christina. MHoniteur Parisien meddelar 3:e dokumenter, alla daterade Vittoria den 4 Oktober och undertecknade af Don Manuel de Montes de Oca, f. d. minister för marinen och kolonierna, medlem af Spaniens provisoriska regering, under H. M. drattning Maria Christinas af Bourberm frånvaro. Detförsta af dessa dokumenter förklarar hvar och en för förrädare, som tager till vapen mot denna provisoriska regering, kenspirerar mot henne, icke erkänner henne ciler ieke underkastar sig henna 42 timmar efior dekretets datum. Enabanda straff; som förrädare, skall träffa hvar och en, den der, efter ofvarnämnda termins förlopp. lyder den revolutionära regeringen i Madrid eiler dess embetsmän, hvarjemte alla Spanjorer befrias från sin undereåtliga pligt mot nämnda regering. Andra dokumentet är enguppmanring till sol-) daterne, att upprosa sig till förmån för efolkets moder, för hennes olyckliga ech fertryckta dotter, för de kränkta lagarna och den förnärmade religionen.,! Det tredie är slutligen adresseradt till Basker och! Navarreser, och utbreder sig i synnerhet utförligt om den öfverträdelse af Fueros ech de anfall på religion ech prosterskap, som Espertero tillåtit sig. Dor Menuel lefvar, i drottningen-regertinnans namn, Fueros upprätthållande i hela sin renhet. ODonnell bar, under den 2 Oktober, utfärdat tvenne proklamationer, den ena till folket, den andra till soldaterre, hvilka båda synas vara författade i drottnieg Christinas hötel i Paris. Den till folket talar i synnerhet om de kränkta Fuerog, hvilka han lofvar skola återställas i sin falla kelgd, och äfven något om den förnärmade religionen. Den till soldaterne är likväl mera karakteristisk och lyder, som följer: c8oldater! Den höga furstinna, hvars namn i sju år fört er till strid och seger, honm, sem i sitt nit för Spaniens välfärd och bästa, åter öppnade Spamiens portar för de landsförviste Spenjorerne, återställsrinnan af denna olyekliga natioms friket, hon, zom i Valencia föredrog en ärofull landsflykt framför konstitutionens af år 4837 öfvertrådelse, hon slutligen, vår drottnings moder, står i begrepp att återvända bland oss. Förgäfves har en otecksam, förenad med det oreneste, revolutionen frambregt, velat intaga den höga Christinas plats. Det var omöjligt. J hafren under ett års tid varit vittnen till hans förkatliga tyranni. Osticklig att regera nationen, svag mot utlandet, otacksam mot armåer,!: bvars blod han icke sparade, för att upphöja sig sjelf, hafven j sett honom midt i det förtrytsamma Spanien autorisera de mest despotiska och emoraliska handlingar, under det att revelutionen och dess chef, med sönderslitanda af den komstitution, de be-i gvurit, och med skryt öfver en brutal ståndaktighet, beröfvade en moder trösten att sjelf få, i kärlek till folket, uppfostra en dotter, hvilken hon älskar ände! till afkuderi. Denna samma revolution cch denne samme general läto dock nationalflaggen i Carthagena trampas under fötterna. Spanska armeen dör j af hunger, till belöning för sina fälttåg; de Neste af dess ehefer oeh värdige officerare, som deras sår el-! ler möder aflägsnet från tjensten, väntade slutligen något lugn i civila befattningar. den förvärfvade fre! dens välgörarde frukt, de äro tillbakasatte, och man bar gått ända derhän att skämta öfver deras sår, hvaremot embeten af alla slag har tilldelats en skara blodiga deltagare i gatupplogp, men hvilka våra slagfält aldrig sett under sju års inbördes krig. Till och med drottBingens och irfantinnans, hennes: systers, lif äro i fara, ja, soldater, dessa höga barns lif, som bör betrygga oss mot återförnyardet af Don; Carlos anspråk! Den höga enkedrottningan, som en ärelysten mans förräderi för em tid frånryckt re: J en

22 oktober 1841, sida 1

Thumbnail