kapten, sade han efter en lång paus, ahvar är ditt kompani för närvarande?) kI Meaux, sire h Om få dagar skall du stöta till det och sjelf föra det till Paris. Om ... några dagar skall du få befallning derom. Farväll Det låg någonting hårdt och vredgadt i den ton, hvarmed detta yttrades. Kaptenen gjorde en djup afskedsbugning. Karl pekade med handen åt dörren och tillkannagaf på detta sätt att audiensen var slut. Kaptenen gick baklänges ut under de sedvanliga bugningarne, då konungen häftigt reste sig, grep honom i armen och sade: Tand för tunga åtminstone! förstår du?? George bugade sig och lade handen på sitt bröst. I det han gick ut ur rummet, hörde han huru konungen i häftig ton ropade på sin vindthund och smallde med en jagtpiska, likasom hade han ämnat på det oskyldiga djur et utösa sitt dåliga lyane. Då George kommit hem, skref han följande biljett och lagade så att den kom i amiraleus händer: ?Någon, som icke älskar er, men som älskar äran, uppmanar er att taga eri akt för hertigen af Guise och måhända för någon ännu mäktigare. Ert lif är i fara.? Detta bref gjorde ingen verkan på den oförskräckte Coligny, Det är bekant att han kort tid derefter, den 22 augusti 1572, blef sårad genom ett bösskott af en skurk, vid namn Mourevel som genom denna händelse fick tillnamnet kunglig mördare.