Norrländska Korrespondenten – 26 juli 1873, sida 2

Article Image
rätta oss då några af dessa öfverraskande saker, som möta er hvart ögonblick.o Jag kan ej tala om dem för er nu och på detta stället; för öfrigt kommer jag blott ihåg en viss spansk devis, som jag fått lära för tre dagar sedan. Hvad är det för en devis?? Ett enda ord: Call ad.? aHvad betyder det?) Huru, ni kan ej spanska?? sade han och betraktade henne med största uppmärksamhet. Men hon bestod profvet utan att röja, att hou uppfattade en dold mening i dessa ord; ja, den upge maunens ögon, som först voro fästade på hennes, sänkte sig snart, tvungna utt erkänna den öfverlägsna makten i de ögon, som han försökt utforska. Hon svarade i likgiltig ton: al min barndom har jag kunnat litet spanska, men jag har belt säkert glömt det nu. Ni mäåste derför qsy tala franska med mig, om ni vill att jag skall förstå er. Låt oss höra betydelsen af er devis. v Den anbefaller tystnad, madame.? kVåra unga bofwän borde minsann antaga detta valspråk, i synnerhet om de kuude verkliggöra det genom sitt uppförande. Men hvad ni dock är lärd, herr de Mergy! Hvem har undervisat er i spanska? Jag håller vad att det är en dame. Mergy betraktade hanne leende. åJag kan blott några ord spanskas, sade han med dämpad stämma, aoch det är kärlek, som inristat dem i mitt minne.v Kärlek! Ja så? upprepade grefvivuan med

26 juli 1873, sida 2

Thumbnail