Norrländska Korrespondenten – 6 december 1870, sida 3

Article Image
Det är redan betänkt. Min tro har du aldrig fått. yla, jag förstår; den engelske gasten, som hafvet spydde opp här. Men lit på det Anna, att jag skall skicka ned honom samma väg, som han kom ifrån.o vJag har alltid varit likasom rädd för dig, Berndtsson, nu fruktar jag. Men — Anna ber dig — stäfja ditt hatfulla lynneTar du klädet som present Anna? vNej I Godt! hälsa din engel, att jag skall låta höra af migoy IV. En lugnt haf inger en känsla af religiositet. Landet med blommor och fågelsång förmår aldrig, att spänna vyerna så vidt som det lugna hafvet. Öfver landets joller hvilar en moderlig himmel; hafvet har dessutom titaniskt en sådan i sin egen barm. Ängar och kvitter erinra om tacksägelse, det mastätiska hafvet erinrar om samvete. En vind far öfver landet. Blomster och träd svigta. Det är en knäböjning. En vind far öfver hafvet. Vågorna gå, Det är ett samvete, som bigtar. En dag, med ett dylikt haf, firades ankaret på briggen kTre Brödero. Ellison och Anna begåfvo sig till Göteborg. Solen lyste vänligt. Stran

6 december 1870, sida 3

Thumbnail