la undkommapb frågade tablabiron landtrådet. DLitt tillämnade brott är bevisligt, om äfven, hvilket jag svårligen tror. man ej får tag i de karlar, som bundit dig. Ilvarföre inträngde du i denna boning? Hafva kanske de örelösa personerna med våld släpat dig hit? I Ungren skulle du blifva hängd för omaket, så sannt jag är tablabiros, och min utsago gäller något inför domstolen lo yBort till polisen ho Stanna,, bad landtrådet, och haf medlidande med en gammal man, hvilken vausinnet förblindat. Jag ser nu, att mitt spel står illa och att jag är förlorad.v Det är klokt gjordt af dig att ej mera nekay sade Földwoy, oty det kan ej mera gagna dig. Dina förbrytelser äro solklara. Frimodighet är dock en mildringsgrund; gör bruk deraf, såsom du är skyldig inför både gud och menniskor.o Befrien mig ur mitt läge, så skall jag tala — bekänna. Bekänn här på sträckbänken li0 Jag ger eder mitt ord, på att jag skall bebänna. Låt oss lösa hans bandb sade Martel. Vi kunna ju i alla fall inför domstolen bevitna, i hvad tillstånd vi funnit honom. pJag medgifver detta, sade Ungra