Article Image
lof, åter under lyckligare förhällanden. Genom Cialdinis härwaro har en bättre ordning och genom reaktionens förbrifs ) wande ett större lugn inträdt. Tro icke de öfwerdrifna rykten om motsatsen, som af utländska tidningar ofta förkunnas. Wisserligen är reaktionen icke alldeles tillintetgjord, men den underhålles numera endast af små skaror. De upproriske hafwa inställt fig i hundratal hos myn digheterna, och hade de i stället för det wackra wädret fått regnet på sig såsom wanligt wid denna årstid, så hade det längesedan warit ute med dem. Om nu blott förwaltningen kunde bli något betydligt bättre! Ni känner huru fors rumperade neapolitanerne äro; de äro alla, höga och låga, cammorister. Detta är den kräftskada, hwaraf detta sköna land lider. Den förra regeringen hade bragt det få längt, att hwar och en ber drog ben andre och den störste mannen war den, fom bäst kunde bedraga andra utan att blifwa upptäckt. Gifwe Gud att detta måtte förändrad, ehuruwäl den nuwarande generationen swårligen står att förbättra. Det är stor skada att Cialdini blifwit kallad härifrån. Han har här gjort sig allmänt omtyckt och man will ogerna förlora honom. — Om studentoroligheterna i S:t Petersburg och general Jgnatieffs åtgärder med anledning deraf berättar Times en karakteristisk anekdot. Då oroligheterna utbröto telegraferade generalen till kejsaren, fom då uppehöll fig på Krim. Hans första depesch skall hafwa lydt få lunda: Allwarsamma oroligheter wid universitetet. Studenterna wilja ej lyda hwarken rektor eller turator, ja ej en gång mig. Hwad skall jag göra? Der på swarade kejsaren: Gör allt möjligt för att lugna studenterna. Behandla vem fom fader. Generalen telegraferade nu tillbaka: IJag har efterkommit ers majestäts befallning. Studenterna befinna fig på citadellet. Kejsaren skall vå ha swarat: Hwad går åt er? Ni bar begått eu stor vumbhet. Då gener ralen mötte fin herrskare på första jerns wägsstationen utanför Petersburg, blef han mycket kallt emottagen, och då han märkte att hang förfarande mot ftudens terna i hög grad ogillades, skall han till sitt förswar ha yttrat: IJag bemödade mig, E. M:t, att efterkomma er befallning. Jag lät arrestera 283 studenter, och många af dem äro fmårt fårade. Ers majestäts högstsalig herr faver skulle knappast kunnat göra mera. Den ftackars generalens misstag låter förklara sig af det rysta språkets satnad af artir kel och att man, när man t. ex. will säga: min fader, wanligen utelemnar det posssesiwa pronomen. Naågra drag af Garibaldis all

27 november 1861, sida 3

Thumbnail