VÄSSA a TLS jag honom till tredje major; är du nöjd? — Tackor underdånigast och mördfame mast ers majestät, men ett wåsendtligt binder äterstär att undanrödja. Win dot: ter bär ett ofrälse namn. — Jag pör dig tid adelsman. — Den åran undanbeder jag mig, swarade Stockman Jag will ej utbyta min gamle faders ringa, men ärliga namn mot ett prunfande, utsiraodt med froärd, frona, rofor och annat lrimsframs. Men för att återgå til mitt ämne, få är Ankarskölds mor en högwälboren dame, soster till ers maj:is gunstling, grafwe Däfer; jag anade genaf, då han begärde min dotter, att denna hogmodiga qwinna ffulle med owilja fe honom förenas med en flicka af få ringa härkomst. Nu bar iag fått det swart på hwitt. Som en wördnadsfull fon, har Ankarsköld förtrott fin mor fin karlek för min dotter; bon bar skrifwit till mig ett bref, i heuket bon bedt att jag siulle wågra wirt samtycke Hd denna fördindelse, och pästar . . . en fullkomlig dilt, efter hwad ban sielf säger ... att en äldre kärlek eger anspråk på bonom. Naturligtwis är detta bref bin. dande för min heder, och få lange denna