Article Image
1777 1044 åÅ 11UH -TCAfTt ME VISTE wit skadade, och båda fartyaen kunde efter en stunds uppchåll fortsätta fin kurs. Valkyrians gallion afstöttes. men bergas des, och skadan å dess förstäf lärer wara obetvdlig. Om anledningarne till den hastiga kursförändringen på Berzelius, fom kastade detta fartyg framför Valfyrians bog, saknas ännu underrättelfer. Anmärkningar wid förslag till Syrkohandbok, fådant det för rekommer i N:o 2 af Prefteståndets pastoralafdelnings be tänkande wid sista Riksdag öfwer ett af Commiterade uppgjordt förslag. (Forts. fr. N:o 55.) Pag. 4. Presten läser eller sjunger evangelium (neml. för altaret). — Om förslaget till fria terter samt ett annat ordningssätt oc redan wore realiseradt eller blefwe det nåsta Riksdag, så frågas doc oförgripligen, om det är wäl betänkt samt nödigt och nyttigt, att just i denna tid, om ocf efter en äldre föresyn, rubba hwad som oc redan fan kallas gammalt, ehuru blott mellan 40 och 50 år, neml. ritualpraris af år 18112 Huru lätt fan ide någon enfaldig eller oc mångfaldia föranledas att anse sjelfwa saken för en godtycklig variationsaffär? Månne och låsningen af evangelium på pre difstolen är mindre fraftig än ifrån altaret? Eller skall man ide alls uppläja evangelium på predifstolen, der det genast anwändes såsom grund för ypredifoämnet? Tackjägelfe för aflidna. — Det tyckes wara en pleonasm eller önverflödig: het i redaktionen, att här utsätta: för denna christliga förfamling, då tilfännagifwandet just sker för den förfame lingen och ide för någon annan? J noten å pag. 5 om lysning till äftenffap heter det blott: denna förfamling. Och hwad den lilla förändringen i sjelfwa formuläret angår, tyckes den icke wara särdeles wigtig, jemföro med 1811 års redaktion, der lysningsläsaren och åhöras ren åro tillönskande, med hänwisning på Gud, såfom gifwande lycka och wålsignele. Mången åhörare skall oc långe fråga fig sjelf och andra hwilketdera or dasättet är bättre eller sämre? Blir fvaret blott: utrumque recte eller att beg gedera är rått, få blir ju ide detta ett fullt skäl till legte af lika mot lika? Böner efter predikan. En annan — Swilkendera heldre oh hvilken fil nad i hufwudinnehåll oc resultat? Ref. har wisst ingenting emot hjertliga uttryck neml. älskelig i afseende på 5 onungen och högtälskad i afseende på Drottnin: gen. Jcke heller må man föreställa fig något annat förhållande i Swerige. Men om det ide alltid finnes drottning, ide enkedrottning, ide fronprins, arffurste och prinsessa, så kan ju isynnerhet en ung predifant wäcka uppmärksamhet, om icke mer, genom uppläsning af hela formuläret? Till justering torde således få hö ra den låtta åtgärden att bifoga en not, efter omständigheterna, liksom i 1811 års handbok. —— Pag. 7. Böneföremålen äro wisst goda. Men månne vlödigher, otälighet i fattigdom, behöfwa och begära Hjelp äro wäl anwända? Se till alla ... få att du förbars mar dig öfver alla och hjelper dem. vSom åst i hunlom. — Ref. fufvenderar sitt omdöme, om och huruwida äft må hafwa eller återwinna företräde frams för det i abe-böder etc. wanligtblifna år. Han skulle ide hafwa ogerna fett, om både äft och bhimlom blifwit conserverade, då det sednare kunnat motjwara grundtertens pluralis, ehuru wårt be grepp fäster fig wid singularis. Jcke hel: ler beskyller han resp. afdelningen för res ö altionvafsigter i afseende vå bibelspråkets .

4 augusti 1855, sida 4

Thumbnail