han skapat twenne warelser fullkomligt lika med hwarandra och sedan fört desfa båda warelser tillsammans på en punkt på jorden. Man måste medgif wa, att denna förklaring ej war får deles tillfredsställande; emellertid fanns ingen annan att tillgå. Sfiljsmessans ögonblick war kommet. En hwar af oss samlade sina saker för att gå i land, och under det spring och den oro, som äro oskiljaktiga från så. dana scener, tryckte wi hwarandras häns der till afsked. Löjtnant R. ... has de ännu ej beslatat sig för huruwida han skulle qwarstanna några dagar i Hull, för att hemta styrka och krafter, innan han fortsatte resan till Liverpool, der han wäntade bref före fig från fin far, och dit han säåledes owilkorligen måste begifwa sig, då jag deremot af angelägnaste göromål twingades att utan uppskof fortsätta min resa till London. Ännu en handtryckning, ännu ett fars wål, oc jag skiljdes ifrån R. ... ., sedan jag af honom mottagit löftet, att han, om hans öde toge en lycklig wänds ning, om någon förklaring af det hems lighetsfulla i detsamma någon gång wunnits, han då skriftligen skulle mede dela mig upplösningen. Jag har meddelat läsaren hwad jag sjelf erfarit, och då jag nu tager afsked af honom, sker det under beklagande, att möjligen hafwa wäckt en nyfikenhet, fom