Och jag skall skaffa Ers Höghet upprättelse för all denna skyms-, vidtog Alick Campbell med en bestämdhet, som imponcrade på sjelfva hertigen. Om du det kunde, Alick?4 hviskade den sednare, tvingande sin häst till långsammare skridt. -vid den evige Guden, ingen bön vore för högt tilltagen, att jag icke skulle bevilja dig den!-Jag kan det, försäkrade Alick och höll sig nära intill hertigen. Hör mig, Höghet, och döm sedan. Jag känner min tant lika noga, som hon känner sig sjelf, kanske ännu nogare. Utan orsak har hon inte midt i vintern flyttat till slottet Nessby. och ä nu mindre har hon utan orsak beväpnat hela sin klan, hon, som är så utomordentligt försigtig i alla sina handlingar! Hon säger sig hafva gjort det, för all skydda sin egendom för flyktiga marrodörer. Men i sjelfva verket gör hon det, derom är jag viss, af rakt motsalt skäl, nemligen för att lemna skydd åt vissa flyktingar. Ilvarsöre vägrade hon annars mig, som Ers Höghets qvartermäslare, inträde i natt? Helt enkelt, emedan dessa flyktingar nu äro dolde hos henne! Hvarföre vågade hon uppträda emot Ers Höghet med en sådan gränslös srackhet, som hon gjorde? Helt enkelt, emedan hon visste herrtigen af Årgyle i bakgrunden, ty att dennes ankomst just i den stunden var en aftalad sak, kan väl icke en gång den ensaldigaste menniska i verlden draga i tvifvelsmål! Men nu kommer jag tull hufvudsaken. och frågar: hvilka äro de flyktingar, för hvilkas skull lady Nessby sätter så mycket på spel? Säkerligen hennes älskling Allan Glencairn, och hennes hjertevän Ulrik Crawford, hvilka i hemlighet äro förlofvade med grefvinnans båda niecer! Men jag går längre och frågar: i hvad förhållande stod dessa två unge män till pretendenten, Karl Edvard? Svaret blir: de tillhörde hans närmaste omzifuing! Ja, man vill till och med hafva sett den flyktige exregenten omedelbart efter slaget vid Culloden just i deras och ingen annans sällskap, och ganska sannolikt är det, att de också sednare blifvit hos hvarandra! Än nu då, Konungsliga Höghet, om icke blott Allan Glencairn,