icke ibland maskarne utan horer till de utkorade. Ni behöfver icke frukta hans åska Men jag darrar för honom enedan jag känner mig brottslig, och derföre fattas det mig mod att göra honom min bekännelse. Bringa ni alltså detta offer åt vänskapen. Bikla for konungen milt brott. O, mylord, gör detta strax, jag besvär er derom; ty ser ni den stunden är snart inne då jag förpligtigat mig alt publicera min förmälning. Ack, min Gud, jag skulle af fruktan för konungens vrede gerna ignorera min dopsedel och min födelsedag, men jag får icke forgäta hvad jag är skyldig min ridderliga ära och min hustru. Derföre besvär jag er ännu en gång, mylord, skynda till konungen och omtala för honom mitt hemliga åktenskap.? Lordmarskalk Keith svarade icke strax; han gick fram och tillbaka med händerna på ryggen, markis dArgens följde hvarje hans rörelse med oroliga blickar. Slutligen stannar lorden framför dArgens och räckte honom med ett mildt leende sin hand. 7Nä väl, jag vill göra hvad ni ber mig om, jag vill bekantgöra er förmälning för konungen. Men det får icke hafva utseende af något förut uppgjordt, utan måste ske så, alt det ser ut såsom om en händelse vållade deana förklaring. Hör ni då, huru vi skola förhålla oss. Jag dinerar i dag hos konungen och han har bedt mig att förut göra en promenade med honom. Klockan 12 skall jag komma till honom, för att en stund, efter hans behag, spatsera i alleen bakom slottet. Vi pläga vanligen gå några gånger framåt bassinen under tarrassen. Jag skall i dag äfven utan uppmaning gå den vägen framåt och Hans Maj:t kommer nog