jag skulle då winna edra penningar — fwas rade Don IJofe kallt. — Ni år således fullkomligt säker på er sak? — Jag år säker på att Mariquitta älskar kaptenen, och när man är älskad af en sådan awinna fom Mariquitta, wänder man icke, fom ni behagar uttrycka er, i all sköns ro tillbaka till England. — Det år möjligt att ni har rått — mums lade Don Mareelino tanffullt. Werkliga förhållandet war att Don Jof hade rått utan att hafwa någon aning derom. Han litade på att den engelske kaptenen förr eller sednare wille återkomma för att lossa åters stoden af lasten eller i alla händelser hafwa penningar för de waror, hwilka han uiskeppat, ty Don Joss hade sitt flytande fängelse icke blott gissat det engelska skeppels fart, utan äfwen ganska tydligt hört årslagen och deraf helt nas turligt slutat till den försiggångna fmugglingen. Hans resonnement war sålunda ganska riktigt. — Om min korsar — tånkte han — werf: ligen är den wackre fremligen på lustjakten från förlidet år och han werkligen ännu älskar Mariquitta eller älskas af henne och jag dråper honom, få år ju allt i bästa ordning. J bwilFet fall fom helst är det emellertid af stor wigt att han blir mördad, tv jag har då ätminstone fått hämnd och, hwad fom är ännu mera, jag har i och med detsamma utfört en förljenstfull handling, hwars naturliga följd måste blifwa att jag tages till nåder igen. Min brer år riftigt nog af med fina femhundra piaster, men det fan låra honom hwad det kostar att före älska fig i en ung flicka fådan fom Mariquitta och isynnerhet att dertill regeras af en fådan swartsjuka att man önskar fin nästas död. Be: traktar man saken närmare, få äro ju femfuns dra piaster en bagatell för honom oc pengarne gå lika lätt fom de kommit, för att ide tala om att alkaden, om allt lyckas, skrifwer den lyckliga utgången på fin kraftifulla embetås förwaltnings räkning. Wandande sig till Don Marcelino, tillade han derpå högt: — När man har med fruntimmer att göra, bör man ej förswärja nägot, ty deras hjertan äro en labyrinth, hwari wanligt sundt menniffos förstånd lätt råkar förwilla fig. Hwem anfwar rar mig för att ni icke, når ni wäl blifwit be: friad från en rival, snart aflöser honom och att Don Lazaro Roberas dotter om tre månas der, fer månader eller ett år, om ni få will, blir min swägerska.