Article Image
van tillryggalagt nara tre mu Tran dess ulbrott OM man fan te förutse, bwar den skall sluta sitt förhärjande lopp. Jntrycket af ett få förskräckligt skådespel skall för alltid blifva outplånligt för hvar och en, som deraf warit äskädare. Man kan tänka sig ett möjligt slut på werlden genom eld, ett remnande af wärt jordklot genom dess inre glöd efter. def förstöring genom den döfwande, allt för: krossande och upplösande makt af det förskräckligaste element. Utan att hafwa äskädat det, skall ingen funna göra fig äfven blott en. liknande idke om ett sädant skädespel. Himmel och jord bilda ett eldbaf och marken skälfwer af bergets inre stakningar, som likna den förfärligaste äska och bemskt ljuder deremellan det fina åffregs net och den böljande lavaströmmen, blandadt med brakandct af fal lande träd och instörtande murar. Säsom tusende andra nyfikna begaf äfwen jag mig i förrgär afton ut till Torre del? AÅnnunziata och widare öfwer Bosco Reale till säädeplatsen för förstöringen. Ouppbörligt korsade fig wagnar på denna trånga wäg, hwarest för säkerhet skull talrika patruller och folf med facklor woro placerade, för att uti de tränga, mörka och dåliga bälwägarne förekomma olycksbändelser. Till ökad fär kerbet hade de flesta äkande, gående och ridande medfört facklor, hwilket wid annan tid och på annan ort skulle i sia sjelf bildat ett wackert skädespel, men i närheten af det glör ande berget, ehuru detta gjorde kontrasten af mörkret ännu större, syntes blott säsom obetydliga lampor. Stundom tilldrog fig, att på de trångaste häl lena af de dessutom dåliga wägarne bela rader af wagnar od) de befanta höga twåbjuls-karricklarna mötte hwarandra, der man omöj ligen funde wika undan. Sönderbrytandet af hjul efter andra delar af wagnarna, fremlingars bögljudda missnöje, hwaribland isynnerhet fransmän utmärkte sig, hwilka här woro talrikast, änskönt det äfwen funnos ganska många tyskar oc engelsmän, kuskarnes skriande och formande, de posterade soldaternes och polisbetjenternes stoj, samt damernas ängestrop bildade en den mest bedöfwande konsert. Hä. starne blefwo här och der fränspända, och wagnarne släpade utom wägen till def det äter kunde gå framåt för att ånyo fortsätta tå get. Slutligen fommo wi till förstöringsorten; allt rödare och mera bländande blef skenet af den glödande massan, tills wi kommo till det ställe, bwarest eldströmmen afskar wägen och hade fortsatt loppet mid pass en mil längre ned. Den bildade en kompakt glödande damm af 15 till 20 fots böjd och en mils bredd, under hwilken det härliga, fruktbara samt af wingårdar och sädesfält beprydda landskapet war begrafwet. — Kyrkan i den lilla orten S:t Mauro hade samma afton nedftörtat och förswunnit. Af palatset Spinelli uppskjöt ännu blott en enda, den sista grundmuren ur eldströmmen, för att snart derefter äfwen förswinna. De höga almträden, kring hwilka winrankorna slingrade sig, brunno bredwid strömmen såsom swafwelstickor eller störtade under dess tyngd tillsammans såsom fycls kort. Oberäknelig är den anställda skadan och beklaganswärdt ins wånarnes öde, fom förlorat både hemwilt och all annan förmögene bet. En enda förlust fann intet medlidande, utan wäckte snarare en allmän skadeglädje, nämligen jesuiternas präktiga besittning, bwilz fen war en af de första fom grepos af eldströmmen och inom en timma förwandlades till ett glödande stenfält. De fleste yttrade bärom ungefär detsamma fom ett ordspräk lyder: lätt fänget, lätt förgänget. J dag har eruptionen något saktat fig, och inwånarne på denna sidan berget, ätminstone uti Portisi Resina och Torre del Greco wåga äter andas friare och tillgripa sina wanliga sysselsättningar, sedan de i tre dagar och nätter warit i en jemn dödsångest. En sednare skrifwelse från Neapel af d. 16 Febr. tillägger till förestäende berättelse följande: Eruptionen har numera afstadnat, llott täta, rökmoln, bwilka utbreda fig öfwer bela borisonten, wittna om bergets inre werksamhet. J går morse war def öfra del äter betäckt med snö, likwäl med undantag af de frållen der lavaftröme men framtågat, hwilken ännu några wedor bibehåller fin hetta. RRD SDR ORO ÖR OA OO nar TETROR TT TTT TT TA : TT TT TR sssa as-pacOO il i D e

9 mars 1850, sida 3

Thumbnail