Article Image
i IL UNI vp 3 tal till bönderna; jag förnekade det, men det bjelpte icke; man förde bort mig och inspärrade mig i ett litet smutsigt kyffe, hwarest jag knappt kunde frå rak, och bwars en da möbel war en usel madrass. Ett par dagar derefter fom jag åter i förhör, men intet enda yttrande eller förseelse funs de läggas mig till last. Natten derpå släpades jag ur fån: gelset och fördes till Rendsborg. På rena fidan om mig fatt en landstrykare från Neumiänfter, på den andra en bonde från Angeln, framför mig en gammal wälmående borgare från Haderslev och bakom of 2 dragoner med laddade pistoler och dragna sablar. J Aabenraa kastade man nägra bitar torrt bröd till oss i wagnen; i Flensborg måste wi äta ur ett fat med fingrarne. J Sleswig blef jag, utmattad od) yt terft hungrig, inkastad i ett Hål, dit fängwaktaren bragte mig en ffål ljumt dricka och 2 bitar torrt bröd; emedlertid erhöll jag tilllätelse att emottaga besöf af läkarne Eschrickt och Feweile, bwilka förskaffade mig bättre rum och god mat. Dagen derpå fom jag till Rendsborg, der jag insattes i ett tjufhäl, utanför hwilfet gossar lekte Ddie Deutschen und die Dänen. Följande dagen erhöll jag ett hyggligare qwarter och blef någorlunda wål behandlad. Ett nytt förhör, fom jag blef underkastad, ledde till intet resultat. 12 dagar der: efter fördes jag till Haderslev, i sällskap med en huslärare hos en af de danske sleswigska deputerade, en fiskare, en fri gare från Sundeved och den gamle borgaren från Hadersdz lev, för att derstädes få wärt mål afdömt. J Sleswig lo: gerade wi en bel dag i twångsarbetsinnättningen, I Slends borg inqwarterades wi högt uppe i ett flags torn, i Aabens raa deremot i en källare, der wi woro nåra att qwäfwas af elacka ångor. Då wti anlände till Haderslev fom Iran gel från Jylland, och wi måfte tillbaka till Rendsborg, hwar: eft busläraren och jag kommo att fitta tillsammans i bor: gerliga arresten under uppsigt af en höast bister och brutal fångwaktare. Kosten war ufel, icke stort bättre än swinföda; jag låg bela dagen frilla för att mindre plågas af hunaer, då jag ofta ide kunde äta den röra fom framsattes för of. Då fångwaktaren wille anwända oss till renhållningshjon och jag opponerade mig deremot, fick jag ett slag af hans knytnäfwe i ansigtet. Då on fånge en dag bade köpt nä ara räkor åt of, fom fängwaktaren med en käpp och ger uomyryalade busläraren, få att han war gul och blå i 8 dagars tid; sedan förflyttades wi med polismästarens begifwande till ett stinkande näste, fom gränsade till några Ffloaker, bwarest wi plågades af alla flags olägenheter, och kosten blef, om möjligt ännu sämre. Flera gångor klagade jag för polismästaren öfwer det behandlingssätt wi underkastades, men han swarode mig blott med historier om deras fångna landsmäns bebandling af danskarne. Den förr omr nämnde fiskaren war flera weckor wansinnig af sorg öfwer fin bustru och fina barn; han hade endaft uppfyllt fin pligt fom lots. Fäktmästaren Schick från Köpenhamn, fom wägrade att antaga en underofficers-beställning, blef anklagad fom spion och fatt 10 dagar arrefterad tillifa med ef. En socknefogde från Nordsleswig blef stenad af pöbeln, få att blodet ström. made ur bang hufwud, oc polisen med möda kunde rädda bang lif. En launburgisk jägare, fom war anklagad för spioneri, skar i förtwiflan halsen af fig. Ett par gånger samlades pöbeln utanför wårt fönster, kallade oss danska hundar och inkastade stenar till osso. Slutligen d. 29 Juli inträdde en polisbetjent till mig och förkunade mig min fris bet. Polismästaren förklarade att ingenting kunde bewisas mig, och det kostade få mycket att underhålla 06, hwarföre wi kunde få afresa. På jernbanan färdades jag til Altona och) derifrån med bjelpfamma landsmäns understöd öfwer Lypbeck Hk Gåävenhamn Hit san anfom d 1 Ana. oc har alls 2 . PP 9 — —a.. 0 Lr — —

12 augusti 1848, sida 2

Thumbnail