Article Image
3 en sådan. Jnrikes Nyheter. Westerås d. 15 Aug. Sistl. Midfommars: ag föröfwades i Björksta socken inom IBeftman: and en ryslig illgerning. Twenne bröder råkade icd hwarandra i en sådan misssämja, att den ena fwerfaller den andra med en bössa och slår honom å starkt i hufwudet med kolfwen, att hanen gick genom hufwudskälen, bröts utaf och blef till en el qwarsittande. Banemannen fortfar dock att eka till detta brott, ehuru den slagne brodern före in död angifwit honom såsom sin mördare och ittnen äfwen lära intygat detsamma. Ranfaknin: en är ännu icke slutad. — En Fördelsman i en af Församlingarna inom etta Lån har nyligen hos Konungens Befallnings: hafwande blifwit tilltalad och till answar fälld för et han warit af starka drycker så öfwerlastad, att då han uti socknekyrkan sig inställt, för att med fin fästeqwinna sammanwigas, wigseln måst upp: skjutas. — —— utrikes Nyheter. Skrifwelse från Konstantinopel d. 23 Juli. Jag begagnar lägenheten med en kurir, som skall öfwerföra allianstraktaten emellan Porten och Ryssland till Paris. Således existerar likwäl Porten skall hafwa gjort fig mycken möda, att bringa traktaten till stånd; ty hon allena fan hafwa fördel deraf. Hon behöfwer nu en frem: mande makts beskydd, och Ryssland synes wara den dertill mest passande. Utom Ryska kabinettets hastiga inblandning skulle Sultanen hafwa upphört att regera, skulle Ottomanniska riket hafwa warit upplöst. Traktaten skall afböja en dylik krisis för framtiden. Ryska regeringen förbinder sig deri, att upprätthålla Turkiska rikets integritet och att lemna Porten beskydd emot hwarje fiendtligt angrepp, fom kunde hota henne. Ryssland skall i detta af: seende uppställa ett wisst antal truppar och der: jemte på annat sätt lemna undsättning. Ryska Hof: wet förbinder fig likaledes, att efter omftåndigheterna. sända Porten hjelptruppar och att underftö: dja henne med allt hwad fom fan blifwa nådmwån: digt för att förswara hennes område eller att upp: råtta den inre säkerheten. Det år således en form: lig off: och defenfiv traftat, fom begge makterna ömsesidigt hafwa afslutat. Den år redan ratificerad af begge parterna och har således trädt i werk: samhet. Den gäller i åtta år, efter hwilken tid den upphör, såwida den icke dessförinnan förnyas. Porten håller denna traktat mycket hemlig, fanno: lift för att ice gifwa anledning till reklamationer från Englands och Frankrikes sida. Hon står ännu i den dåraktiga inbillning, att kunna bewara en hemlighet, ehuru hon haft tillfälle nog att öfwer: tyga fig om motsatsen. Just i närwarande hånfe: ende måste hon redan hafwa erfarit, att man Fånner den afslutade allianstraktaten i Paris och Lon: don, då Franska och Engelska Gesandterne hafwa widtagit officiella åtgärder, för att erfara Portens tänkesätt i afseende på det förtroende hon uteflu: tande wisat mot Ryska hofwet. (H. C.) Wien d. 10 Aug. Bref från Bucharest af d. 23 Juli förmäla, att den wid Donau uppställda och till Turkiet bestämda hjelpkorpsen hwarje dgonblick förwäntar befallning att gå tillbaka. — Ffwer Triest hafwa wi bref från Syra of d. 8 Juli, som omförmäla H. M. Konung Ottos ankomst till denna ö, hwarest stora festiviteter för: anstaltades. J hela Grekland herrskade fullfoms ligt lugn. — Ryktet, att on ny sammanswärjning blifwit upptäckt i Modena emot Hertigen, winner förtroende, Man erfar, att talrika arresteringar, till och

24 augusti 1833, sida 1

Thumbnail