t) IIär sticker Holländaren fram och lärer Kungen hushålla med Statens medel. 2) Här kommer han åter med gina Skåler, som det märks att han varit högeligen angelägen om att erhålla. Det har väl varit spiror och virke, tjenligt till stänger, som här i Danska öfversättningen benämnes Skaaler. Man kan ej undgå att märka, att, ehuru skicklig Amiral och Sjöman Tromp varit, så skrifver han till Konungen ungefär som om denne varit en ITuteudent eller OfverCommissarie för flottans förråder. Också hörde den ärlige sjöbussen till en fri Republik, der man ej var van att skrusa mera för Majestatet än för en annan syndig menniska. Derför benämnes Konungen ock ibland Samme? icke Högst-den-samme, hvilket tillägg vi ansett oss böra göra på det att uttrycket ej må i undersåtliga Svenska öron läta allt för vanvördeligt. Törhända att den Danska öfversättningen återgifvit ordet i mindre ödmjuk form än Tromp begagnat. Xx) Som man ser utgjordes Första Eseadren under Juels befäl af endast Danska skepp, äfven den andra, som fördes af Öfver-Belilhafvaren sjelf, Tromp, bestod, med undantagtag af ett Linieskepp Oostergoo, en Fregatt Ålrisiak, 2 Brännare och 1 Galliot, hvilka voro Holländska, af Danska fartyg, men 3:dje lLsCadren under ÅIomonde bestod af nästan idel Holländska fartyg.