Göteborgsposten – 2 november 1874, sida 1

Article Image
Kapten Chastenay.-) Roman af Ponson du Terrail. — Olvers. fr. Franskan. Några borgare hade ihärdigare än de öfriga stannat qvar i närheten af den sårade. Somliga höllo före, att hans sår var dödligt och att ingen hjelp kunde lemnas honom, andra ville föra honom till närmaste fältskär, då plötsligt en man kom framrusande, knuffade undan de kringstående och lutade sig hastigt ned öfver den sårade. Denne man var klädd nästan som Aventurino, liksom denne hade han en starkt utpreglod italiensk brytning och han liknade honom tillräckligt mycket för att man skulle kunnat svära på, att de voro bröder. — Corpo di Baccho! utbrast den nykomne, min bror är död! Ah! Vendetta! Vendetta! Med gnistrande ögon och skummande af raseri höll han sitt öra intill den döendes mun och sade: — Hvem har sårat dig? Hvem är din mördare? — En page hos konungen, svarade Aventurino med svag stämma. — Hans namn? Hans namn? — Chevalier ... de... de... försökte äfventyraren att framstamma och en blodström bröt ur hans mun. Han drog sitt sista andedrag. Chevalierns namn hade ej kunnat komma öfver hans läppar. Italienaren reste sig tyst, hans blick var vild och en dyster eld lyste i hans ögon; han framställde ej en enda fråga till de kringstående, men han lade handen på den dödes hjerta och yttrade långsamt: ) Forta fr. N:o 252.

2 november 1874, sida 1

Thumbnail