Tvenne Äktenskap.) Roman af mrs Harriet Lewis. (Ofvers. från Engelskan). ss oo Ursäkta att jag kommer på detta sätt, sade lord Hawkhurst. Det är ej för att aflägga ett besök hos er, endast för att fråga efter namnet på en ung dame, som gick ut alldeles nyss. Hvem var hon, Octavia? Octavias oro återkom. — En ung dame? stammade hon. Jag — jag har ej sett någon ung dame i dag. — Hon träffade er således ej? Besynnerligt! Hon kom ner för trapporna. Hon var tydligen en dame. Jag är ledsen öfver, att jag kommit och stört er. Jag skall fråga Brutters. Jag borde verkligen ha gjort det genast. Ett samtol mellan lord Hawkhurst och Brutters skulle ovilkorligen leda till en upptäckt af, att Beryl varit uppe i mrs Conyers rum. — Vänta litet, sade Octavia och tycktes fundera. Var det en ung flicka, svartklädd? — Ja, ja. — Hade hon rödt hår? — Ja, hon hade rödt hår. — Ja, då vet jag, sade Octavias. Hon gick helt nyss. Ni kallade henne Åen ung dame, och det missledde mig. Hon är blott en syflicka, som jag låtit utföra något arbete åt mig. Hon kom just för att lemna ifrån sig sitt arbete. Det ligger der på bordet. Jag skulle gerna vilja höra hvad ni tycker om det. Jag har betalat det mycket högt. ) Forta fr. N:o 233