en lagens ögon är död, sedan ni blifvft begrafven såsom död — men ert återuppträdande skulle förorsaka skandal. Dessutom är Syleia allt för ädelmodig för ett gifta sig med Roy, om hon visste att ni vore vid lif. Just för att betrygga Chetwynds och Sylvias lycka har den gamla hinduqvinnan, sedan hon upptäckt att ni är vid lif, beslutst att rödja er ur vägen. Hon skall ej gifva sig ro, förrän hon utfört sin föresats, såvida jag ej döljer er för henne. — Nå för mig då tillbaka till. Wales, Gilbert. — Ni är villig att fasthålla vid ert beslut att uppå offra er sjelf för andras lycka, Bsrnice? Ni vill förblifva obemärkt, ni vill låta dem tro er vara död och gifta sig med hvarandra? Bornice nickade bifall. — Mrs Crowl befinner sig i Eastbourne och Flack uppehåller sig någonstädes i grannskapet. Jag skell skicka honom till byn Chetwynd för att skaffa ett åkdon, och ban skall sedan köra er till det hotell i Eastbourne, hvari mrs Crowl bor. Ni kan stenna qvar hos henne till i morgon afton och sedermera beslöjad eller förklädd, fortsätta resan till London med enälltåget. Mrs Crowl och Flack skola derifrån föra er tillbaka till Mawr Castle. — Mina kläder äro våta, sade Bernice, och jag kan ej visa mig i Eastbourne såden jeg nu är. Min kappa ryckte gamla Ragee af mig. I en kappsäck i den lilla skrubben öfver vinden har jag en omgång kläder förutom min resdrägt och min hatt. Kan ni skaffa mig dem? — Jag skall gå efter dem och sjelf byta om kläder med detsamma, under det Flack går efter ett åkdon. Ni stannar ju qvar här, Bernice? Ni smyger er väl ej ifrån mig, såsom ni gjorde en gång förut? — Nej, jag skall vars här, då ni kommer tillbaka. Tror ni ej, att gamla Ragee skall återkomma för ett se efter om jag drunknat? — Det kan nog hända, att bon smyger omkring i grannskapet. Håll dörrarne låsta under min frånraro. Jag