Göteborgsposten – 20 december 1873, sida 2

Article Image
7 — — 1 — 2 Tyska Samtalsöfningar. U—tvald samling af talesätt ötver de vauligaste begrepp i umgänges-och affärslifvet. 340 sidor. 1871. Inb. 2 rdr. Dessa samtalsöfningar äro utarbetade efter de bästa utländska arbeten och utmärka sig genom valdt och vikhaltigt innehåll och väl ordnad uppställning. Dessa fondböckers praktika värde ökas derigenom all till hvardera af dem äro tvenne register (på svenska och engelska eller tyska) bifogade, hvarigenom uppsökandet af ord och talesäti betydligt underlättas. Göteborgs Hande!soch Sjöfartstidning för den 8 Nov. 1871 yttrar om dessa handböcker: Med nöje erkänna vi riktigheten af det system, som ligger till grund för författandet at dessa arbeten, hvilka ski ja sig från hvarandra endast derigenom, att det ena meddelar engelska och det andra tyska ordregister och traser. men som för öfrigt äro fullkomligt lika till iunebåll och form. De angifva uttryckssätt användbara för, snart sagdt, alla de förhällanden och kulturområden, som kunna i någon män bli af betydelse i ett samtal. Valet af fraser är dessutom godt dels derför att fört. ej lemnat på längt när så stort utrymme ät komplimenterandet, som åt detsamma gifvits i de flesta s. k -parlörer-. och dels derför att ett stort antal idiom blifvit intaget — något, som äraf betydlig vigt för den, som vill lära sig ett språke talande och skrifvande någorJunda grundligt.

20 december 1873, sida 2

Thumbnail