nas — tillsäg polisen öfverallt att söka efter henne. Jag upprepar, att hon måste bli funnen. De sista orden uttalades med stark rörelse, och dr Parfitt gaf akt på det längtansfulla och oroliga uttrycket i grefvinnans blå ögon. En uppassare kom in i rummet, bad om ursäkt öfver att han nödgades störa och räckte dr Parfitt ett telegram. Han skyndade derefter ut i korridoren och doktorn slet upp kuvertet samt läste telegrammet. Han lät höra ett urtop af förvåning och betraktade sin gåst med deltagande min. Uttrycket i hans ansigte föll henne 1 ögonen, och hon lutade sig fram och frågade med orolig ifver: — Ni har nyheter om henne? Läs upp dem. Fort! Läs upp telegrammet. — Lugna er, mylady. Det är dåliga nyheter — — Säg mig blott att hon lefver, bad den ungerska grefvinnan så blek, att den lille doktorn blef uppskrämd. Hurudana nyheterna än äro, så omtala dem. Jag kan ej uthärda denna ovisshet. — Nyheterna äro de — de värsta stammade dr Parfitt, som ej visste huru han skulle framställa saken i den mildaste form så der hastig. Jag skall läsa upp telegrammet för er, mylady Så här låter det: Till doktor Parfitt. Queens hotel, London. Miss Roff funnen. Hon hade då varit död i några timmar. Dödad genom ett fall från ett stalloft. Kroppen återförd. Sänd instruktioner eller kom sjelf. I. Brolonson v. (Forts.)