Göteborgsposten – 19 juni 1873, sida 2

Article Image
kunde; men det är ingen fars, Bing, ej en tillstymmelse I till fara, och det är löjligt af er att insinuera något såi dant. Jag har olyckligtvis någonting heit privat, om hvars tillvaro blott ni och ett par andra ha någon aning, undangömdt; men det är omsorgsfullt inneslutet i ett ganska rymligt förvariogsrum och skall aldrig komma ut för att göra mig något omak. Dessutom är det en lång sträcka mellan förvaringsrummet och Cypresslunden. Om flickan hålles lämpligen bevakad — eller tillochmed i hvilket fall som helst — skall hon aldrig komma min hemlighet på spåren. Hon skall föras till Cypresslunden, Bing. Men det är en lång väg från Lancashire till Huntingdonshire, och jag kan ej inse, huru ni skall kunna transportera flickan, så att hon ej blir uppspårad. — Lemna den saken åt mig, sade betjenten lugnt. Jag kommer att behöfva en god kassa för mina operationer. Ännu har jag ej sättet fullt klart för mig. Jag vill ej säga mer om mina planer, men inom en vecka skall ni få höra, att vår fogel är inne i buren. Jag skall bringa er nyheten derom, på samma gång jag bringar er giftermålsattesten. Moer tog fram sin plånbok och räknade upp femtio pund, hvilka han öfverlemnade åt sin betjent. — Jag skall fylla bristen genom att låna af Grimrod på mitt tillämnade giftermål med arftagerskan, sade han småleende. Grimrod skall låna mig hvilken summa som helst på en sådan säkerhet. Sannolikt skall sir Hugh skicka spanare efter flickan, så att ni får vara mycket slug och försigtig, Bing. Jag förstår knappt, huru ni skall

19 juni 1873, sida 2

Thumbnail