Article Image
Lucas i våra händer, då han var en helt ung man, men en satans slipprig kund var han. Godset är nu skuldfritt, hoppas jag? — Alldeles skuldfritt — lika skuldfritt som — som Bungalow! utropade öfversten i tvärsäker ton. — Jag ber om förlåtelse, hvad — — Bungalow kallas mitt lilla ställe vid Tunbridge Wells. Har förstorat och förbättrat det med mina egna händer, sir. Ni borde komma ner och helsa på mig, Vallory; jag kan gifva er en god säng, en god middag och en god butelj vin. — Ni är ofantligt vänlig — jag skulle vara mycket lycklig öfver att få göra en sådan resa; men jag har verkligen så föga tid till förströelse, och då jag kan få en vecka eller så omkring ledig, reser jag ner till Ryde. Är sir Francis i staden? — Ja, sir Francis är äfven här. — Bed då honom komma med er, och er dotter äfven. Min dotter och hennes man skola komma till mig i afton — mr och mrs Hareross — han antog namnet Haroross, ser ni, när han gifte sig; det var ett af vilkoren i testamentet. Öfversten visste det eller hade åtminstone i vederbörlig tid blifvit underrättad om denna omständighet. En man som satt stort värde på penningar skulle säkerligen varit föga benägen för att träffa tillsammans med en dame som var i besittning af den rikedom, hvilken rätteligen bert vara hans; men Thomas Davenant var ingen älskare

11 december 1872, sida 2

Thumbnail