Article Image
:: — tåndare och klandrare. både många och måktiga. )e bryta stafven öfver henne, emedan de tro henne rbeta för qvinnans emancipation i den mindre oda bemärkelse, som ofta gifves åt detta ord; men let är ett stort misstag; hon åsyftar ingenting annat im rätt till arbete och verksamhet för qvinnan i lika rad, som de erbjudas mannen. Det finnes ingenting emanciperadt i miss F:s get uppträdande. Hon är en qvinna i sina bästa år 32), med ett ofantligt godt och gladt utseende, ett lärdfritt, öppet och tilldragande väsende. Man beöfver endast se henne, för att genast förstå, att hon ir en qvinna i detta ords sannaste och vackraste beydelse, men en qvinna, som har både mod och kraft ut bana en väg i lifvet för sig och sina medsystrar. Dessutom är hon begåfvad med en ovanligt mjuk och välklingande röst, som ovilkorligt tränger till ihörarnes hjertan. Som deklamatris är hon, jag våsar tro, oöfverträfflig. Nyligen blef hon genom en petition från vissa listrikter i norra England ombedd att skynda dit och ala till strikande arbeterskor; men hon afböjde det, pland andra skäl äfven derföre, att hon just i dessa lagar lemnar lingland för att tillbringa ett år i Amerika, dit hon på det enträgnaste blifvit ombedd att komma för att hålla föreläsningar. Tvenne amerikanska damer hafva hitkommit för att afhemta henne ych introducera henne hos deras landsmän. Jag hade det nöjet att bevista en afskeds-soirå, zifven för miss F. i en slägtings hus vid Inverness Terrace, Hyde Park. Oaktadt den olämpliga årstiden hade omkring 150 ladies and gentlemen af Londons fina och vittra societet infunnit sig. Mr Bevan tillkännagaf den sorgliga anledning, hvarför man samlats, nemligen att önska miss Faithfull lycklig resa. Bref, uttryckande saknad öfver att ej kunna närvara, hade anländt från earl Granville, earl Shaftesbury, sir Erskine Perry m. fl. af miss F:s vänner och beskyddare. Derefter uppträdde såsom talare flera damer, alla tolkande sin saknad öfver miss F:s bortresa. Mrs St. John beklagade, att miss F. skulle bli borta så länge, och, såsom medlem af Victoria Discussion Company, tackade hon henne för hennes utmärkta ordförandeoch föreståndareskap i nämnde sällskap, som derförutom aldrig skulle kunnat ec bestånd; hon hoppades, att de åter skulle samlas, då miss F. återkomme, ty sällskapet hade verkat mycket godt. Många ämnen hade der blifvit diskuterade, och det vore af största vigt, att qvinnor diskuterade ämnen, som rörde dem sjelfva. The Victoria Magazine, som nu räknade tionde året af sin tillvaro, var en utmärkt tidskrift, hufvudsakligen understödd af miss F. Hon hoppades emellertid, att de öfriga medlemmarne skulle vara i stånd att på egen hand fortsätta dermed, tills miss F. återvände med nya krafter och nya ämnen. Miss Budy, amerikanska, lyckönskade sina landsmän till att hafva kunnat förmå miss F. att besöka dem. I Amerika, sade hon, är ingen engelsk qvinna mer känd och värderad än miss F., äfven för sin gästvänlighet mot amerikanska qvinnor, som besöka England. Hennes arbeten voro väl icke så mycket kända i Amerika, men deremot kände man väl till hennes intresse för qvinnans ställning, och hennes utmärkta föreläsareoch talareförmåga. Miss I. kunde derföre vänta sig det varmaste mottagande i Amerika, der man med otålighet väntade att få höra henne. Hon ämnade tala om familjelifvets förhållanden, om de olika ståndsklasserna, om den kungliga familjen, om arbetsklassens svårigheter m. m. Ännu jett par damer uppträdde och derefter en amerikanare, mr Moncure D. Conway, försäkrande henne, äfven han, om det välvilligaste mottagande af hans landsmän. Alla damerna talade intressant och ledigt, ehuru stundom med någon liten rädsla, som inverkade på accentueringen; hvarför miss I:s öfverlägsenhet framstod så mycket mer, när hon med sin klara, välljudande stämma, naturligt och enkelt sade sitt tarväl. Hon tackade de engelska talarne för deras farväl och de amerikanska för deras välkommen, samt alla de närvarande för deras vänlighet att se henne, innan hennes afresa. Här slutade den mera publika afdelningen af soiren, och under musik och konversation förgingo ett par timmar, tills sällskapet åtskildes vid midnatt. Miss F. åtföljes på sin resa af sin sekreterare, en ung miss Pattison. Miss F. är äfven känd som novellist genom sin roman: Change upon change, skrifven i en lätt och ledig stil, med en osökt humor och sann känsla, utan sentimentalitet. Den förtjenade att öfversättas på svenska, lika mycket om ej mer än många af de hjertslitande sensationsromaner, öfversatta från engelskan, hvilka öfversvämma våra boklådor. Jag skulle önskat skicka er någon liten öfversättning af något miss Faithfull skrifvit, men det får bli en annan gång. Denna gång får ni vara nöjd med att ha gjort hennes personliga bekantskap, hvilken, tro mig, är värd att göras; en annan gång måhända något mer om hennes penna och hennes talareförmåga. E.

26 oktober 1872, sida 5

Thumbnail