Article Image
vit ond samt, halfrusig som han var, gifyit en af de båda personerna en örfil, hvilken utaf dem visste han ej. Sistnämnde dag hade han haft en beställning å utsatt tid af en körning och hade derför måst köra fort för att ej försumma sig. Niklasson dömdes att böta: för uppsätlig misshandel å allmän plats 15 rdr samt för öfverdädigt körande 10 rdr samt erhöll derjemte en sträng varning att bättra sig för framtiden, så framt han fortfarande önskade få vara droskkusk. Rådhusrätten. Sjörättsmål. Med anledning af den i Söndags e. m. straxt hitom Klippan inträffade sammanstötning mellan ångf. Baltic och ångslupen ÅAgnes ha befalhafvarne å samma fartyg till härv. rådhusrätt inlemnat sina sjöförklaringar öfver tilldraelsen. i Den af befälhafvaren å ångslupen ÅAgnesafgifna förklaringen, som i Onsdags inlemnades å andra afdelningen, har i förkortning följande lydelse: sSedan jag sistl. gårdag kl. omkr. 2,10 e. m. med min förande ångslup ÅAgnes afgått från stationen vid Kustens varf, märkte jag vid ankomsten till segelrännan å revieret en seglare kryssa förut, hvarför jag måste falla af något, men då jag i detsamma varsnade ångf. Baltic, kapt. R. Barchmann, inemot Klippan, stadt på uppgående till staden, skyndade jag för att klarera mig för Baltic-, att lova och satte genast ånyo kurs med stäfven något öfver Pölsebo brygga. Då emellertid Baltic kom allt närmare, såsom det tycktes, utan att varseblitva Agnes enär ÅBaltic hvarken ändrade kurs genom att såsom sig bordt, falla af eller ens saktade farten hvilken syntes vara starkare än tillåtet är å revieret inom hamnen, samt ombordläggning i följd af dessa Baltics felaktiga manövrer, syntes hota, kommenderade jag stopp och genast derefter såväl maskin som roder för back, men ehuru dessa mina order genast åtlyddes, blef dock i anseende till Baltics alltför starka fart, ombordläggning oundviklig och ÅBaltic törnade ock med sin stäf med sådan häftighet emot ångslupen å dess babords sida, att densamma för om midskepps inbräcktes och Agnes var nära att kantra; hvarförutom flere skador ångslupen tillfogades, hvilka skador vid i går anställd besigtning blifvit närmare utrönte och beskrifne. Straxt före samt vid sammanstötningen hoppade flere af Agnes passagerare öfver bord, dock blefvo dessa, dels å ångslupen och dels å andre tillkommande farkoster upptagne, så att, enligt uppgift och efter hvad jag har anledning hoppas, intet menniskolif spildes. Som någon läcka å Agnes ej genast kunde upptäckas, fortsatte ångslupen resan till staden, dit den ock lyckligen aukom kl. omkr. 3 e. m. Då hvarken jag eller min besättning etc. Göteborg d. 19 Augusti 1872. Alfr. Ström, Befälhafvare å ångslupen Agnes. På begäran af hr Ström blefvo trenne underofficerare och två matroser från danska örlogseskadern, hvilka voro ombord å ÅAgnes då sammanstötningen skedde, hörde som vittnen och vidhöllo de riktigheten af ofvannämnda sjöförklaring samt ansågo att Baltic, åtminstone till en stor del, varit vållande till olyckan derigenom att den gått med för stark fart samt underlåtit att ha någon utkik förut eller att medelst signal ha underrättat om sin ankomst. Befälhafvaren å ångf.Baltick inlemnade sin sjöförklaring i Thorsdags å första afdelningen, då säväl han som tre af hans besättning bestyrkte riktigheten af densamma medelst ed. I förkortning lyder sjöförklaringen sålunda: Underiecknad befalhafvare å här hemmahörande ångaren ÅBaltic stadd på resan från Granton till Göteborg med last af kol och styckegods anlände med ångaren, efter att vid Winga tagit lots ombord, sistl. Söndag vid pass kl. 2 e. m. till Nya Vartvet. Utanför Klippans tullstation gjordes fulit stopp då en tullvaktmästare kom långs sidan och emottog uppgifterna å lasten. Sedan vaktmästaren lemnat fartyget sattes framåt upp till Göteborg; efter att hafva gått några slag framåt (2 å 3 minuter) varsebless ångslupen Agnesståf på babords läring af skeppet Superior, hvilket låg förtöjdt midt för Kustens varf, då genast ä ÅBaltic maskinen kastade back, men som Agnes kom med full fart och då hon observerades ej var mera än på cirka 20 alnar från ÅBaltic kunde en sammanstötning ej undvikas. Innan sammanustötningen egde rum kastade sig flera af passagerarne å Agnes i sjön, iföljd hvaraf maskinen, från fullt back, stoppades för att ej riskera att få folket i propellern. Båt utsattes ögonblickligen från ÅBaltic för att berga, men i anseende till farten kunde dervid intet göras utan blefvo alla räddade af Agnes och andra båtar. Göteborg d. 22 Augusti 1872. R. Barchmann.

24 augusti 1872, sida 2

Thumbnail