namn med uppdrag att ankopa 11 kor och tjurar samt öfverföra dem till Nordamerika. Egaren af en ofantlig farm derstädes, Westchester County, hvarifrån Newyork hufvudsakligast förses med mjölk, har nemligen genom undersökningar kommit till det resultat att en kreatursrace af ljusröd, brokig färg, som finnes i Portsmoth i New-Hampshire och som väsentligt åtskiljer sig från de andra nötkreatursracerna i Amerika, införts dit i medlet af 17:e århundradet af danska settlers som öfverfördes dit af en engelsk kapten Madson för att bereda pottaska. De kreatur, hvilka nu, efter 200 års förlopp, fionas på detta ställe, likna fullkomligt kreaturen på den engelska kanal-ön Guernsey, hvilka också bevisligen härstamma från Danmark. Denna races goda egenskaper har hos den omnämnde store landtbrukaren ingifvit tanken att göra försök med att införa afvelsdjur af goda mjölkkor från Danmark, hvarföre han atsändt den ifrågavarande djurläkaren till Danmark. Svårigheter ha emellertid uppstått med hänsyn till kreaturens öfverförande, enär de ej kunna utskeppas direkte från Köpenhamn och kreaturspesten i Tyskland lägger hinder i vägen för öfverförandet via Hamburg och England; man tror likväl, att dessa hinder snart skola kunna häfvas. Sistl. Lördags afton hade den danska afdelningen af Internationale ett diskussionsmöte i sin underjordiska källarelokal. Den bekante ledaren löjtnant Pios porträtt var upphängdt bakom talarestolen och sällskapet jublade högt vid åsynen af de välbekanta dragen. Diskussionen, som skulle bidraga till arbetarefrågans lösning, erbjöd endast högst tarfliga upptåg af gamla historier, späckade med utfall mot de andra arbetareföreningarne och isynnerhet deras styrelser. I högsta grad pinsamt att afhöra var, säger en person, som varit närvarande, att höra medborgaren Wirtz i sitt inledningstal uppdraga en parallel mellan Jesus och Pio, men detta var dock ett intet emot hvad medborgaren Winther hade att anföra. Det mesta af religionen är lögn och ej engång presterna, dessa Åulfvar i fårakläder, dessa -hvitmenade grifter, trodde ett ord deraf. Tal. helsades naturligtvis med det lifligaste bifall för sitt råa föredrag. På ett möte påtöljande Måndags afton meddelade ordföranden Wirtz den glädjande underrättelsen att sällskapets märkvärdiga röda fana, som blifvit tagen i mät för ogulden hyra, ändtligen blifvit inlöst. Derefter fröjdade medlemmarne sig med tillhjelp af spirituosa och ett positiv, till hvars klagande toner man afsjöng en socialistisk sång. Ett drag, som man knappast skulle tilltrott sällskapets styrelse berättas derjemte, att nomligen densamma funnit för godt att utesluta Åmedborgaren Winther för hans opassande föredrag vid föregående sammanträdet. Erik Bögh ämnar nästa Lördag, för första gången i Köpenhamn, uppträda som föreläsare, dervid han bl. a. föredrar sagan Sandhedens Pilgrimsgang och föreläsningen Om Pebersvende. Påföljande vecka anträder han sin resa till Rom, för hvilken han, hom förut omnämnts, erhållit ett större resestipendium. Lokomotivföraremöte. Ett dylikt möte hölls i hufvudstaden d. 1, 2 och 3 d:s. I detsamma deltogo tvenne lokomotivförare från 1:a och 2:a distrikten och en från hvardera af 3:e och 4:e distrikten, valda af de öfriga lokomotivförarne. Deltagarne uppsatte och öfverlemnade till Styrelsen för Statens jernvägstrafik en längre skrifvelse, hvarur vi, efter benäget meddelande af en mötesdeltagare anföra följande: Med anledning af de allt mer och mer höjda lefnadskostnaderna öfver hela landet samt de betydligt höjda arbetslönerna i alla industrigrenar — säväl genom sjelfva lönens höjande, som genom kortare arbetstid — så hafva vi funnit oss befogade att äfven i år liksom förra året, hos k. styrelsen göra vördsam framställning om förbättrandet af våra lönevilkor m. m. och anse vi denna befogenhet grunda sig på hvad ofvan är sagdt samt de ansvarsfulla befattningar vi innehafva; och anse vi alla gemensamt, atv förbättringen skall ske derigenom, att k. styrelsen bifaller de anspråk vi göra i de 3:ue nedan skrifna punkterna och få vi lika vördsamt här nedan motivera desamma: 1:0) Att lokomotivförarelönerna förändras så, att lägsta lönen blir 120 rdr och högsta 210 rdr samt att förhöjning sker hvart 3:dje är med 30 rår till högsta lönen erhållits. Eldarelonerna ändras så, att lägsta lönen blir 80 rdr och högsta 100 med 3 års tjenstgöring för lägsta lönen; allt pr månad räknadt. 2:0) Tjenstgöringens modererande. 3:0) Inqvarteringens utgående lika på samtliga distrikten. Härefter följer en förklaring öfver dessa punkter, hvarmed visas, huru lönerna, synnerligen under de första tjensteåren, äro otillräckliga för personer, som nästan dagligen äro ute från sina hem, äfvensom att flera icke fått någon lonförhöjning under 5 å 6 år, oaktadt de varit i de lägsta lönegraderna. Vidare framhälles den långa tjenstgöringen. På sina ställen skola de tvenne dagar å rad vara i tjenstgöring från kl. 4 på morgonen till 11 eller längre på qvällen; så en dag frihet och så två dagars lång tjenstgöring igen. Vid lokomotivförarnes möte sistlidna år erhölls löfte om kortare tjenstgöring. men detta har för de flesta ej inträffat, och hvilket man tror får tillskrifvas maskindirektörerna. Svenska Familj-journalens nu utkomna sjunde häfte är af soljande innehåll: Till lands och sjös, resebeskrifning af E. Sehlstedt. — Ur ormarnes lif (m. illustr.). — En madenna af Corregio (m. illustr.) — En negergudstjenst i Amerika, skildrad af Isidor K. — Krukblommor (m. illustr.). — Om klosterlif (m. illustr.). — Pantlänekontoret (m. illustr. efter DUnkers tafla). — Naturens bibel. — Blommornas drottning (m. illustr.). — Carl Maria von Weber (m. illustr.). — En diligens öfversallen af indianer (m. illustr.). — Mitt hem, poem. — Zinkbruket Åmmeberg (m. illustr.). — Flitens skrinlagda frukter. — Framåt! (poem). Säfstaholm (m. illustr.). — Skogsdrottningen, poem. — Visa af Aug. Söderman. — Allmännvttiot in m 3 ; 1