Svenska böcker i sinsk öfversättning. Vid finska litteratursällskapets möte d. 5 Juni framlade öfverste A. Järnetelt, i enlighet med sällskapets gifna uppdrag, en törteckning öfver läroböcker, hvilka voro egnade att öfversättas till finska för att begagnas vid realskolor med finskan som undervisningsspräk. Sällskapet beslöt att tills vidare endast försöka föranstalta en öfversättning af L. Lindolöls analytiska geometri samt A. H. Focks fysik. För granskningen af den finska terminologien i de blifvande öfversättningarne skulle en komite tillsättas, sedan öfversättarnos förslag inkommit. — Som prisskrift för öfversättningar af klassiska verk hade psendonymen Tuokko inlemnat en handekrifven öfversättning af Tegnörs Axel. mAi — ——