fuktig i ögonen då lady Laura gret. Derofter följde han henne ut till vagnen och såg henne afresa. — I hvad ärende kom hon hit, Clarissa? frågade han sin dotter då de gingo tillbaka in. — Endast för att träffa mig, pappa. — Endast för att träffa dig! Hon måste ha haft något mycket vigtigt att säga dig, skulle jag tro; i annat fall skulle hon knappast ha rest hit under sådana omständigheter. Han såg skarpt på sin dotter då han yttrade detta, men gjorde henne ej någon vidare fråga, ehuru han gerna skulle ha velat det. Han misstänkte starkt att detta lady Lauras besök stod i något sammanhang med George Fairfax. Hade något uppträde egt rum på slottet, månne? och hade mylady kommit för att lexa upp sin favorit. — Jag tror ej att de skulle visa mycket förbarmande med henne, om hon stode i vägen för deras planer, sade han för sig sjelf. Broderns död gör unge Fairfax till ett ganska godt parti. Egendomen måste inbringa fem eller sex tusen pund om året — fem eller sex tusen. Jag undrar huru stor Daniel Grangers inkomst är? Närmare femtiotusen än fem, om jag får tro hvad man sagt mig. Mr Granger och hans dotter kommo nästa dag på besök till Qvarogården. Sophia hade ett något missnöjåt utseende, ehuru hon visade sig så artig som höfligheten fordrade mot mr och miss Lovel. Hennes far hade fört