Göteborgsposten – 14 juni 1871, sida 1

Article Image
Lifvets strid ), Af Charles Reade. Öfversättning från Engelskan. — Det skall sluta i samma ögonblick jag träffar mannen och till dess skall ej dröja länge. — Ah, det var detta jag fruktade! utropade Grace. Ah, Jael, Jael, hvarföre höll ni tillbaka min hand? De skulle ej ha hängt mig. Jag sade er ju det, jag visste hvad jag gjorde. — Mel, sade den unge mannen, af alla de väntjenster ni visat mig var detta den största. Ni räddade min stackars flicka från en större olycka än den som nu drabbat henne. Nej, Grace; ni skall ej mera fläcka er hand med denne uslings blod; det är mitt åliggande, endast mitt. Fåfängt gjorde Jael föreställningar, fåfängt bönföll Grace. Fäfängt försäkrade Jael honom att Coventry vari en värre belägenhet än han sjelf; fåfangt sökte hon öfvertyga honom om att han genom en öfverilad handling skulle göra Grace ännu olyckligare än hon nu var. Han svarade att han ej ämnade sticka halsen i snaran; han skulle gå försigtigt och försåtligt tillväga, liksom föreningarne i IIillsborough, han skulle stöta ner den brottslige så hemlighetsfullt att denne ej skulle veta hvarifrån stöten kom. ) Forts. fr. N:o 134.

14 juni 1871, sida 1

Thumbnail