Lifvets strid ). Af Charles Reade. Otversättning från Engelskan. —— Märk nu mina ord: en och samme skurk har lagt ner den döde manners arm och hand i floden samt uppsnappat mina bref till Grace; jag är öfvertygad derom. Jag skall nu snart återse Grace och uppmana henne att vara på sin vakt emot bedragare. Jag misstänker att postbudet blifvit mutadt; jag skrifver till mr Ransome och beder honom göra sig underrättad härom. Men hvad ni kan göra er underrättad om är huruvida någon varit i tillfälle att uppsnappa de bref som varit adresserade till Woodbine Villa. Mr Carden har aldrig varit någon vän till mig, men jag tror dock ej att han kunnat vara i stånd till något sådant. Jag har gjort mig sjelf två frågor. Finnes det någon man i verlden som har ett nog starkt motiv för att uppsnappa mina bref? Och om en sådan man finnes, är han nog nedrig till att begå en sådan handling? Svaret på båda frågorna blir detsamma. Jag har en rival och och han är i stånd till allt. Döm sjelf. Jag räddade en natt mr Coventrys lif, och allt hvad jag begärde i ersättning var att han ej skulle förråda min uppehållsort för Å Forts. fr. N:o 181.