Göteborgsposten – 20 maj 1871, sida 1

Article Image
Lifvets strid). Af Charles Reade. Ofversättning från Engelskan. Derefter gick hon att laga sig i ordning för resan. Klockan sex på eftermiddagen stod bon inför mrs Little, som välkomnade henne med något nöje och stor förvåning. — Goda nyheter, min fru, sade Jacl. Squire Raby har skickat mig hit för att föra er till Raby Hall. Han skulle ha rest sjelf, men jag ville ej tillata honom det. — Det är verkligen goda nyheter, svarade mrs Little matt. Nu skall jag dö i fred med min bror och såsom jog hoppas i fred med alla menniskor. — Ni skall dö då er tid kommer, sade Jael. Men nu har ni en kortare resa för er, nemligen till Raby Hull. — Raby Hall! Jag skall aldrig få se det mero. Jag har ej styrka att resa. Jag är uttröttad at lifvets strid. Stanna hos mig här och tillslut mina ögon. — Naturligtvis skall jag stanna hos er, sade Jael, hvarefter hon i sorglös ton började samtala om alldagliga ämnen. Nästa dag köpte hon sjelf biljetter och lyckades få den stackars lefnadströtta damen halfvägs till Hillsborough. ) Forts. fr. N:o 114

20 maj 1871, sida 1

Thumbnail