ROFFÖOGLAR ?). Roman af M. Braddon, förf. till Lady Audleys hemlighet m. fl Öfvers. från Engelskan. — Jag önskar det kunde vara för alltid, Di, sade hon under det de båda flickorna togo en öfverblick öfver rummen. Hvem kan vilja resa tillbasa till Bayswater härifrån? Valentine och jag skulle kunna bo här sedan vi blifvit gifta. Detta ställe är mycket att föredraga framför Wimbledon. Stora tankar skulle väckas hos honom vid de af stormen upprörda vågornas brus, och under lugna, solljusa dagar sådana som denna skulle den sikta sqvalpande vågen hviska tjusande fantasier i hans öra. Hvemsomhelst skulle bli poetiskt stämd af att bo här. Jag tror att jag skulle kunna skrifva en novell sjelf, om jag bodde här tillräckligt länge. Derefter gjorde de den lilla nätta salongen i ordning, ställde en ländstol vid fönstret för Charlotte, en annan midt emot för mrs Sheldon och mellan dem bida ett litet bord för handarbete, böcker, blommor och åtskilliga andra småsaker, tillhörande qvinligt hvardagslif. Sedan allt var ordnadt derinne, gjorde Charlotte och Diana en tur ut i trädgården och på gården, der den vänliga kon fortfarande