ROFFOGLAR ?). Roman af M. Braddon, förf. till Lady Audleys hemlighet m. fl. Öfvers. från Engelskan. — I detta fall skall jag vara lycklig att bistå er, så vidt det står i min makt; men för att befordra Theodore Judsons juniors intressen kan jag ej göra något. Jag vägar hoppas att jag är en sann kristen, och om Theodore Judson junior komme hit för att bedja mig om förlåtelse skulle jag förlåta honom som en kristen; men jag kan och vill ej lana mig till att främja hans giriga planer. Om denna hund kunde tala, sir, skulle han intygs att han blifvit misshandlad af Theodore Judson junior vid dennes egen trädgårdsport, hvilket är nog att för en tänkande menniska stämpla mannens karakter. En ung man som kan ådagalägga sina känslor af förakt för en qvinnlig slägting på ett sådant sätt, att han misskandlar ett oskyldigt djur som tillhör henue, en sådan kan ej antagas komma att göra ett värdigt bruk af förmögenhet. Jag var glad att finna att Theodore Judson stod lika lågt i miss Judsons ynnest som i hennes brors. Den gamla damen lofvade mig att skicka till mig alla de bref eller pepper hon kunde finna bland sitt förråd af gamla dokumenter rörande Matthew Haygarths historia. ) Forts. fr. N:o 201.