ROFFOGLARy). Roman af M. åraddon, förf. till Lady Audleys hemlighet m. fl. Öfvers. från Engelskan. — Ja, sir, sjuk ända in i mergen, svarade mrs Woolper med en sällsc im dysterhet i tonen. — Låt detta då vara en varning för er. Förtär ej någonting annat som stått uppe i sjukrummet. — Jag tror ej att jag länge skall varai frestelse dertill, sir. — Hvad menar ni? — Jag tror ej att mr Halliday har lång tid qvar i denna verlden. — Ah, ni qvinnor äro alltid olycksprofeter. — Såvida ej den nye doktorn kan göra något för att bota honom. Ack, mr Philip, skaffa en skicklig man som kan bota den stackars hjelplösa varelsen deruppe. Kom ihåg, mr Philip, att ni och han varit goda vänner och lekkamrater — så godt som bröder. Tänk hvad illasinnade menniskor skulle få mycket att prata om, ifall han doge under ert tak. Dentisten hade stått nära dörren drickande sitt th under samtalet. Nu slog han upp blicken mot hushållerskan med ett uttryck af oblandad förvåning. ) Forts. fr. N:o 171.