Göteborgsposten – 16 december 1869, sida 4

Article Image
(l. 448 Ctter Så IAJPSA AS 100 Sedan den torsta upptäckten, etter så många lärda verk och afhandlingar, är man välkommen, då man för oss talar om dessa uppgräfda städer isynnerhet då man förstår tatt tala så väl som herr Monnier. —— — — (Ur Revue critique des livres Nouveauxk). I en anmälan uti Nybloms tidskrift förordas boken såsom en förträfflig skizz och såsom en särdeles god svensk öfversättning. T fl H Ö k h lif t aflor ur Göteborgslifvet, af Sylvia. 1—2 häftet 3 Rdr. Inb. i ett elegant band 4 Rår. Ä Med förord af August Blanche. —— Utdrag af de utmärkta loford, som hrr kritici tilldelat den 1:sta samlingen af dessa taflor O meddelas å omslaget till den nu utkomna nya Serien, som prof anföra vi ett utdrag af en anmälan, i Göteborgs andelstidning: — — DGylvia är obestridligen en rätt talangfull novellist. Den, som betviflar hennes begäfning i detta hänseende, bör läsa dessa taflor, som vittna om en observationsförmäga, som är lika skarp som fin, en i sanning mindre vanlig menniskokännedom, förenad med frisk humor, en ledig och koncis stil. —— — De skizzer hon offentliggjort i denna bok äro alla liksom kalkerade på verkligheten, så trogna äro de. Han och Hon, af Kristofer Janson. Öfversättning af M. E. Pris 1 Rdr. Ob Bland flera fördelaktiga omdömen om detta nya arbete af den omtyckta norska författ. S. meddela vi följande. Bland på sednare tiden utkomna vittra arbeten intager denna lilla berättelse ett framstående rum. Förf. röjer en djup verldsåskådning, hans karakterer äro ypperligt tecknade och skildringen af en ung flickas utbildning till en qvinna mästerlig. Hos -vär tids ungdom rekommendera vi hans och hennes lilla roman på det bästa?. (Dagens Nyheter). IIan och Hon är en liten särdeles god tendensskrift, — — — och gör det oss ett nöje att anbefalla den åt våra läsare; den är ett alster af en författare, som bildat sig en högre sjelfständig lifsäskadning och från denna kastar en granskande blick på den flärd och de därskaper, som i ett virrvarr röra sig på lifvets yta.. — — — (Jönköpings Tidn.). Hvad detta arbete beträffar, så var dess öfversättande fullt berättigadt Vi tro oss göra den rittra allmänheten en tjenst med att till benäget påseende rekommendera detsamma, ty vi äro förvissade att både Han och Hon skola tillvinna sig lifliga sympatier. — — — — (Wermlands tidn.) Vid Nyårstiden i Nöddebo prestgård. Af NICOLAI Ä (Is år gammal). öfversättning från andra upplagan. I elegant omslag 1 Rdr 25 öre. I Dagligt Allehanda nämnes bland annat härom: — — Bland de många noveller, som nu för tiden utgifvas, intager denna berättelse ett utmärkt rum. Den friska, okonstlade stämning, den verkliga -humor, med hvilken lifvet i prestgården är tecknadt, — — gör ett särdeles angenämt intryck, och låta släsaren med allt mer stigande intresse följa den ungdomlige författarnns hist ach giolfhekäinnelgsert:

16 december 1869, sida 4

Thumbnail