Herr Lecoq ). Roman af Emile Gaboriau. (öfvers. fr. Franskan.) — Jag hado aldrig sett honom före dender aftonen. — Isen han hade emellertid förut varit i ert värdshus? — Aldrig i sitt lif. — Ah, hvad säger ni nu!... Huru då kunna förklara att denne okände, denne främling vid inträdet i salen, då ni var i öfra våningen, började ropa: Kom ner, gumma! Han skulle då anat att värdshuset förestods af en qvinna och att denna qvinna ej längre var ung? — Han har aldrig ropat så. — Kom ihåg hvad ni yttrat; ni sjelf har sagt mig det. — Jag har visst inte sagt det, min gode herre. — Jo, och jag skall bevisa er det genom att låta läsa upp protokollet för er... Goguet, var god lis. Den småleende sekreteraren fann snart reda på stället och läste med hög röst enkan Chupins ordagranna uttryck: 4... Jag hade varit vid pass en halftimma deruppe, då man börjar ropa på mig nerifrån. Kom ner, gumma, ropade man och jag steg ner Kc. e. ) Forts. fr. N:o 28