sicurs, Gud vare lofvad att vi kommo i rättan tid för att förhindra ett stort brott. Den främmande vor klädd som katolsk prest, och på hans bröst sågs hederslegionens stjerna. Hun såg skarpt 14 Gerald? — Monsieur Desmond, himlen har varit nådig mot er. I det han skuffade matrosen åt sidan, skred han med dessa ord fram mot altaret. Jack Window höjde sin arm, liksom för att hejda honom. — Får jag fråga, sade han, hvad som föranleder er till att tränga er ombord så mitt fartyg. Ni förstår ju engelska och vet väl äfven hvad anständighet är. I fall ni önskar tala med mig eller någon annan här ombord så får ni vänta tills vi underrätta er derom. Gerald Desmonds läppar voro hvita och hans ögon slöto sig, liksom om han fruktat åsynen af någon. — Kapten, fortfor presten, ni har rätt, jag förstår engelska och jag vet äfven hvad anständighet är; men jag har en helig pligt att uppfylla här ombord. Jag är prest vid den andra armåkåren och mitt namn är de Lancey. Jag har erfarit att Gerald Desmond står i begrepp att gifta sig med sin kusin miss Butler, sir Denis Desmonds n ce, och jag har kommit för att förbjuda denna handling och förhindra ett stort brott. — Ni? Och med hvad rätt, frågade sir Denis; huru kan ni våga att uppträda på detta sätt? — Sir Denis, jag vågar blott hvad som är rätt; kom hit, mitt barn, och rättfärdiga mig.