Göteborgsposten – 21 mars 1868, sida 1

Article Image
At besättningen å Gunhild har inom samhället insamlats en gratifikation af c:a 800 rdr. Emigrationsströnumen har nu redan börjat. Den för i år första större laddningen al dessa utvandringslystna skulle i går atgå till Hull med postångaren Hero, för attsedan vidare befordras till Amerika, detta Eldorado, som lockar med större makt, än det gamla fosterlandet eger förmåga att qvarhålla sina barn i sitt sköte! Göteborgs sjbasuransfärening hade igår afion ordinarie bolagsstämma, dervid följande ärenden förekommo: — Direktionens årsberättelae om föreningens verksamhet och ställning under 10:de oktrojens 1:sta assuransär upplästes; hrr MW. Röhss och A. F. Landgren åtorvaldes till ledamöter i direktionen; j likaledes återvaldes brukspatron J. Dickson jan suppleant; till revisorer för att granska ofvannäymda assuransårs räkenskaper och förvaltuing utsägos: hrr kapt. Jöjtn. J. E. Gadelius och C. Parchmann samt till revisorssupplesanhr O. Andren. i Bolaget för pantbelåning i Göteborg. Vid i går med bolagsmännen hållen stämma återvaldes. enhälligt till ledamöter i styrelsen ber E. Ullgren och A. Lamps; till suppleanter sutsågos hrr C. A. Andersson och M. 7. Warmarek; till revisorer valdes hrr P. Fiirstenberg och C. G. Lindbery samt till revisorssuppleanter brr I. N. Öhrn och Frith. Lichtenberg. Tullauktion. Vid i går hållen auktion å 768 säckar sjöskadadt oförtulladt kaffe såldes partiet till högst 36 och lägst 27 öre pr oförtulladt skålp. Pattisförsörjnings-inrättningen. vid sammanträde i går har fattigvårdsstyrelsen utsett hr Maur. R. Kämpo till törste ombudsman, i ledigheten ofter T. M. Adler, som befordrats till kamrerare; samt hr B. Magnusson till inspektor vid försörjningshuset i Majorna. Poliskammaren. Till notarier i poliakummaron utsågos i går af Magistraten v. häradshöfdingarne H. Lindbäck och J. G. Delin. Bränvinsutskänkningen. Under det man här i samhället hör en och annan klandra krogrörelsens öfvertagande af det stora bolag, som nu en längre tid verkat till fromma för samhället, börjar man i Stockholm röra på sig för att äfven der följa det af vår stad gifra exempel i denna sak. Sålunda heter det i en uppsats i fAtonbladet: Vi hade väntat att bufvudstaden i detta fall skulle taga ett kraftigt initiativ, för bildande af ett bolag som, utan bänsigt till egen vinst, för det allmännas bästa osvortog den indrägtiga bränvinshandeln med öfverlemtande af all derpå uppkommande behällen vinst till stadskassan, Men hufrudstaden hari denna eäsom i många andra nyttiga reformer blifvit förbigången af flera landsori-städer. Så bar i Göteborg redan i flera år ett bolags verksamhet bringat denna vigtiga fråge till ett glädjande resultat och i hvarje del af landet arbetas med krafi på fyllerilastens hämmande, och bränvinshandels ordnande så att den stork vinsten tillfaller kommunerna, hvilka ju å draga den gemensamma bördan af bränvinsoffren. Det kan omöjligen vara riktigt, att samhället gemensamt skall draga bördan och nig-a få en oskälig vinst så denna handel. Vi äro förvissade att i Steckholm så väl som i Gotevorg och småstäderna fianas patriotiska mån, hvilka vilja egna sin uppmärksamhet åt denna samhällets lifsfråga, inflytelserika personer, hvilka, fastän ingen enskild vinst dermed är förenad, vilja verka för det gemensamma nyttiga andamålet: moralisk förädling, fattigvårdens lättnud, skatterpas miuskning och fred och glädje i hvarje familj. Ä ä -Od OC—— —?—? ä — — Kristina Nilsson som ophelia. Musikkritikern i tidningen lInternational:, E. della Rocca, yttrar sig härom sälunda: Astonens stora tilldragelse var Opnelias vansinnighetsscen i sjerde akten, hvilken scen egentligen frälste operan. Jag säger frälste och vidhåller detta ord. Hittills bade publiken visat gig kall och återhållsam, och man började under mellanakterna att på ett något oroande sätt tala om styckets od. Men denna fjerde akt har frälst allt, och Ambroise Thomas är skyldig Kristina Nilsson en lislig tacksamhet, ty hon var rent af underbar, Den unga svenska sångerskan var vid sitt sista uppträdande på Thebtro Lyrique föremål för en entusiss:isk hyllning, mn buru mycket öfverträsffades icke denna af den ursinniga hänförelsen vid hennes första uppträdande som Ophelia! Jag har pu i tjugo år varit vjttno till många lyckliga debuter och måuga triumfer, men jag har aldrig i Frankrike hört sådant bifall Ropresentationen blef afbruten och man måste formligen gifva hänförelsen tid att lägga sig. Då Kristina Nilsson visar sig i denna akt, föres man ovillkorligen tillbaka till Shakespeares dikt, af hvilken hon är en beundransvärd personisikation. IIIusionen är sullständig. Idealet svafvar i sin fulla glans öfver hela denna långa scen, som består af ett recitativ, ett andante. exv sjungen vals och en svensk visa (Neckens polska). Den vansinniga Opyhelia blandar sig först åe unga flickornas lek, ger dem blommor, sjunger och dansar sin vals och kommer slutligon till an venska visa, som bragte hänförelsen till sin kulminationepunkt. Kristina Nilsson lägger häri hela sin jäl och all ein talang. Ensamt denna scen skall komma hela Paris att strömma till Operan. Från Strömstad skrifves i Onsdags: Som under senare dagarne mycket regn fallit lär på orten har vattnet i elfven stigit särleles högt och enligt berättelse lärer Wetteandselfven ha stigit öfver sina bräddar och fversvämmat landsvägen. Strömstads ungbats-aktiebolag holl i (åndgos holagsstzmma I SträmAAFDFrFEÄ.

21 mars 1868, sida 1

Thumbnail